Elle Varner - Stop The Clock текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stop The Clock» из альбома «Perfectly Imperfect (Track By Track Commentary)» группы Elle Varner.
Текст песни
If your looking for me I’m the stupid girl With a joyless smile, in her own sad world Walking nowhere all alone without a sense of time On a cold dark street, On a cold dark night Sayin… (Bridge) This will be the last time To let you keep me on the sideline They say insanity is doing all the same things And thinking that your gonna get a different ending (Chorus) Cause I been Waiting in the storm for you Freezin in the cold cold wind Can’t tell my tears from the raindrops I been, prayin for a little bit of light Listening for your love all night Nothing but the sound of my wrist watch Stop the Clock, Stop the Clock Never Again, Never Again, Never Never Again, Never Again, Never (Verse 2) I can’t wait to hear what your excuse is now Your a professional, two-timing clown I can only blame myself, I let you bring me down To a place in hell, where I couldnt find a way out (Bridge) Til I saw the real you, Your smoke and mirrors blinded me from the real truth And though I’m never gettin back the years I wasted I got forever to never see you again (Chorus) Cause I been Waiting in the storm for you Freezin in the cold cold wind Can’t tell my tears from the raindrops I been prayin for a little bit of light Listening for your love all night Nothing but the sound of my wrist watch going… Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick tock, tick, Tick tock, Stop the Clock, Stop the Clock Never again, Never again, Never Never again, Never again, Never Stop the Clock, Stop the Clock Never again, Never again, Never Packin it up, gonna find better wheather (Chorus)
Перевод песни
Если ты ищешь меня, я глупая девчонка С безрадостной улыбкой, в своем грустном мире, Идущая в никуда одна, без чувства времени На холодной темной улице, в холодной темной ночи, Говоря... (Переход) Это будет последний раз, Когда ты позволишь мне остаться в стороне, Говорят, что безумие делает все то же самое И думает, что у тебя будет другой конец . (Припев) Потому Что я ждал тебя в шторм. Замерзаю на холодном холодном ветру, Не могу отличить мои слезы от капель Дождя, я молюсь немного света, Слушая твою любовь всю ночь, Ничего, кроме звука моих наручных часов. Останови часы, Останови часы, Никогда, никогда, никогда, Никогда, никогда, никогда. (Куплет 2) Я не могу дождаться, когда услышу твое оправдание. Твой профессиональный, двукратный клоун. Я могу винить только себя, я позволил тебе привести меня В ад, где я не мог найти выход. (Переход) Пока я не увидел настоящего тебя, Твой дым и зеркала ослепили меня от настоящей правды . И хотя я никогда не вернусь назад, годы, которые я потратил впустую, У меня есть вечность, чтобы больше никогда тебя не видеть. (Припев) Потому Что я ждал тебя в шторм. Замерзая в холодном холодном ветре, Я не могу отличить слезы от капель Дождя, я молился о немного света, Слушая твою любовь всю ночь, Ничего, кроме звука моих наручных часов... Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, Тик-так, Останови часы, Останови часы Никогда, никогда, никогда, Никогда, никогда, никогда. Останови часы, Останови часы, Никогда больше, никогда, никогда. Собираю вещи, найду лучшую погоду. (Припев)