Ella Fitzgerald - How Long Has This Been Going On? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Long Has This Been Going On?» из альбома «100 Vocal & Jazz Classics» группы Ella Fitzgerald.
Текст песни
'Neath the stars, at bazaars Often I’ve had to caress men Five or ten, dollars then, I’d collect from all those yes-men Don’t be sad, I must add, that they meant no more than chess-men Darling, can’t you see? 'Twas for charity? Though these lips have made slips, it was never really serious Who’d have thought, I’d be brought to a state that’s so delirious? I could cry salty tears Where have I been all these years? Little wow, tell me now How long has this been goin' on? There were chills up my spine And some thrills I can’t define Listen sweet, I repeat How long has this been goin' on? Oh, I feel that I could melt Into heaven I’m hurled I know how Columbus felt Finding another world Kiss me once, then once more What a dunce I was before What a break, for heaven’s sake How long has this been goin' on? (spoken) Kiss me twice, once more, thrice, make it four What a break, for heaven’s sake How long has this been goin' on?
Перевод песни
«Нит звезд, на базарах Часто мне приходилось ласкать мужчин Пять или десять долларов, тогда я собирал от всех тех да-мужчин Не грустите, я должен добавить, что они имели в виду не больше, чем шахматистов Дорогая, разве ты не видишь? «Тва для благотворительности? Хотя эти губы сделали промахи, это никогда не было действительно серьезным Кто бы мог подумать, меня бы привезли в такое состояние, которое так бредило? Я мог плакать солеными слезами Где я был все эти годы? Маленький вау, скажи мне сейчас Как долго это продолжалось? На моем позвоночнике И некоторые острые ощущения, которые я не могу определить Слушай, сладкий, повторяю Как долго это продолжалось? О, я чувствую, что могу расплавиться В небо я брошу Я знаю, как чувствовал себя Колумбус Поиск другого мира Поцелуй меня один раз, потом еще раз Какой я был до этого Какой перерыв, ради всего святого Как долго это продолжалось? (Говорят) Поцелуй меня дважды, еще раз, трижды, сделай это четыре Какой перерыв, ради всего святого Как долго это продолжалось?