Eliza Gilkyson - Solitary Singer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Solitary Singer» из альбома «Secularia» группы Eliza Gilkyson.
Текст песни
Dark comes down like a bird in flight Most good people have gone to rest But us poor fools who wake at night When we’re lonely, we sing our best Listen and hark, out in the dark A mockingbird in a tall tree Busts his throat on a high sweet note Nobody knows he’s there but me He sings his best when nobody’s listening Nobody’s listening But me Dark comes down like a heron’s wing Honeysuckle is in the air That’s when I like to sit and sing Nobody listens, but I don’t care Out in a swamp, by a firefly ramp An old frog fiddles his double bass Over the hill, a whippoorwill Sings her note from a secret race She sings her best when nobody’s listening Nobody’s listening But me We sing our best when nobody’s listening Nobody’s listening But me Dark comes down like a bird in flight Most good people have gone to rest But us poor fools who wake at night When we’re lonely, we sing our best Listen and hark, out in the dark A mockingbird in a tall tree Busts his throat on a high sweet note Nobody knows he’s there but me He sings his best when nobody’s listening Nobody’s listening But me Dark comes down like a heron’s wing Honeysuckle is in the air That’s when I like to sit and sing Nobody listens, but I don’t care Out in a swamp, by a firefly ramp An old frog fiddles his double bass Over the hill, a whippoorwill Sings her note from a secret race She sings her best when nobody’s listening Nobody’s listening But me We sing our best when nobody’s listening Nobody’s listening (End)
Перевод песни
Тьма опускается, как птица в полете, Большинство хороших людей ушли отдохнуть, Но мы, бедные дураки, просыпаемся ночью, Когда нам одиноко, мы поем все, что в наших силах. Слушай и гарк, в темноте Пересмешник на высоком дереве Перебирает горло на высокой сладкой ноте. Никто не знает, что он там, кроме меня. Он поет все, что в его силах, когда никто не слушает. Никто не слушает, Кроме меня. Темнота опускается, как крыло цапли, Жимолость витает в воздухе, Вот когда я люблю сидеть и петь, Никто не слушает, но мне все равно. На болоте, у Светлячка на рампе, Старая лягушка скрипит своим двойным басом Над холмом, уиппурвиль Поет свою записку из секретной расы. Она поет лучше всех, когда никто не слушает. Никто не слушает, Кроме меня. Мы поем все, что в наших силах, когда никто не слушает. Никто не слушает, Кроме меня. Тьма опускается, как птица в полете, Большинство хороших людей ушли отдохнуть, Но мы, бедные дураки, просыпаемся ночью, Когда нам одиноко, мы поем все, что в наших силах. Слушай и гарк, в темноте Пересмешник на высоком дереве Перебирает горло на высокой сладкой ноте. Никто не знает, что он там, кроме меня. Он поет все, что в его силах, когда никто не слушает. Никто не слушает, Кроме меня. Темнота опускается, как крыло цапли, Жимолость витает в воздухе, Вот когда я люблю сидеть и петь, Никто не слушает, но мне все равно. На болоте, у Светлячка на рампе, Старая лягушка скрипит своим двойным басом Над холмом, уиппурвиль Поет свою записку из секретной расы. Она поет лучше всех, когда никто не слушает. Никто не слушает, Кроме меня. Мы поем все, что в наших силах, когда никто не слушает. Никто не слушает. (Конец)