Eliza Carthy - Worcester City текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Worcester City» из альбомов «Wayward Daughter» и «Anglicana» группы Eliza Carthy.

Текст песни

In Worcester City there lived a damsel And now the truth to you I’ll tell; She by her servantman was courted, Who often told her he loved her well. She loved him true, but at a distance; He did not think to be very fond. «Now for your convict and in constant lovers I pray you’ll end your sweet tender love.» By a young master, this fair young damsel Was invited to a ball, you know. This wicked young man he followed after And soon prepared for her overthrow. As she was dancing all with another Jealousy it filled his mind; Then to destroy his own true lover This wicked young man he was inclined. Oh, quickly he prepared some poison, He mixed it with a glass of wine, And gave it to his own true lover; She drank it with a most fearful mind. A little after this fair young damsel, «Now take me home, my dear,» said she «For the liquor that you have lately gave me Has made me very ill indeed.» As they was walking along together, He then unto her did say, «I gave you poison all in your liquor, All for to take your sweet life away.» «And I have drunk of the same, my jewel, I hope to die as well as thee.» So in each other’s arms they died; And young men, beware of jealousy.

Перевод песни

В городе Вустер проживала девица И теперь вам правда скажу; Она своим слугой была ухаживаема, Кто часто говорил ей, что он ее хорошо любит. Она любила его правду, но на расстоянии; Он не думал, что очень любит. «Теперь для вашего осужденного и в постоянных любовниках Я молю тебя прекратить твою сладкую нежную любовь ». Молодой мастер, эта прекрасная молодая девица Вы были приглашены на бал. Этот злой молодой человек, которого он последовал после И вскоре подготовилась к ее свержению. Когда она танцевала с другим Ревность это наполнило его ум; Затем, чтобы уничтожить своего собственного истинного любовника Этот нечестивый молодой человек был склонен. О, быстро он приготовил яд, Он смешал его с бокалом вина, И отдал его своему истинному возлюбленному; Она выпила его самым страшным умом. Немного после этой прекрасной молодой девицы, «Теперь отвези меня домой, моя дорогая,» сказала она «За ликер, который ты дал мне в последнее время, сделал меня очень больным». Когда они шли вместе, Затем он сказал ей: «Я дал тебе яд в твоем лике, Все, чтобы отнять твою сладкую жизнь. «И я выпил то же самое, свою драгоценность, Я надеюсь умереть, как и ты ». Итак, в объятиях друг друга они умерли; И молодые люди, остерегайтесь ревности.