Elin Ruth Sigvardsson - Paper Cup Words текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Paper Cup Words» из альбомов «Elin Ruth Sigvardsson», «Saturday Light Naive» и «Paper Cup Words» группы Elin Ruth Sigvardsson.
Текст песни
I’ll let it burn. Words in a dirty paper cup. And I’m gonna turn, cause I’ve had it with this place for now. I’m gonna find shelter where you can’t call me, where you can’t grab me. If I got to choose, had the opportunity to switch location or set my mind on whatever I wanted to, I would take it right away from you. You brought me in and you spoke in tongues about what lies within. About your little fire. You brought me in and you didn’t even see how my tears ran. I was too tired to listen to you then Saturday night. You’ve got taste for fireside. It’s open mike at kings head downtown, but I can’t manage to get myself there somehow. A million reasons just to sit along here and speak to the telly and listen to your conversations You brought me in and you spoke tongues about what lies within. About your little fire. You brought me in and you didn’t even see how my tears ran. I was too tired to listen to you then. I’ll let it burn, words in a broken paper cup.
Перевод песни
Я позволю ему сгореть. Слова в грязной бумажной чашке. И я повернусь, потому что на данный момент у меня есть это место. Я найду убежище, где ты не можешь позвонить мне, где ты не можешь меня схватить. Если бы мне пришлось выбирать, у меня была возможность переключить местоположение или уделить внимание тому, что я хотел, Я бы взял его прямо из тебя. Ты привел меня, и ты говорил на языках о том, что лежит внутри. О вашем маленьком огне. Ты привел меня, и ты даже не видел, как мои слезы бежали. Я слишком устал, чтобы слушать тебя тогда Субботний вечер. У тебя есть вкус к камину. Это открытый микрофон в центре города, но мне не удается добраться туда как-то. Миллион причин просто сидеть здесь и разговаривать с телефоном и слушать ваши разговоры Ты привел меня, и ты говорил языком о том, что лежит внутри. О вашем маленьком огне. Ты привел меня, и ты даже не видел, как мои слезы бежали. Я был слишком устал, чтобы послушать тебя тогда. Я позволю ему гореть, слова в сломанной бумажной чашке.