Eleanor McEvoy - Harbour текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Harbour» из альбома «I'd Rather Go Blonde» группы Eleanor McEvoy.
Текст песни
The wind blows and hail storms Are drenching these old clothes I’m frozen and failing to see Why everyone’s out Just to knock you and hurt you I’m aching from just trying to be Will you guard me? Never let them harm me? Reach your arms around me? Will you be a harbour? At my shoulder Always watching over Try to hold me closer Shelter me and shield me from the world From the world My faith has been fractured By outlaws and actors And others who’ve passed through my door I’m hoping what’s broken Can someday be mended I’m open to offers or cures Will you guard me? Never let them harm me? Reach your arms around me? Will you be a harbour? At my shoulder Always watching over Try to hold me closer Shelter me and shield me from the world From the world These hail storms… are so cold… Will you guard me? Never let them harm me? Reach your arms around me? Will you be a harbour? At my shoulder Always watching over Try to hold me closer Shelter me and shield me from the world From the world I harbour a hope as the rain soaks my coat There’s room in your harbour for me
Перевод песни
Ветер дует, и град бури Пропитывает эту старую одежду, Я замерз и не вижу. Почему все Вокруг хотят просто сбить тебя с ног и причинить тебе Боль, я страдаю от того, что просто пытаюсь быть ... Будешь ли ты охранять меня? Никогда не позволяй им причинить мне вред? Обнимаешь меня? Будешь ли ты портом? За моим плечом Всегда наблюдают, Пытаются прижать меня ближе, Приютить и оградить от мира, От мира. Моя вера была сломлена Преступниками, актерами И другими, кто прошел через мою дверь, Я надеюсь, что это сломано. Можно ли когда-нибудь исцелиться? Я открыт для предложений или лечений, Будешь ли ты охранять меня? Никогда не позволяй им причинить мне вред? Обнимаешь меня? Будешь ли ты портом? За моим плечом Всегда наблюдают, Пытаются прижать меня ближе, Приютить и оградить от мира, От мира. Эти бури ... такие холодные ... Будешь ли ты охранять меня? Никогда не позволяй им причинить мне вред? Обнимаешь меня? Будешь ли ты портом? За моим плечом Всегда наблюдают, Пытаются прижать меня ближе, Приютить и оградить от мира, От мира. Я питаю надежду, пока дождь впитывает мое пальто, В твоей гавани для меня есть место.