El Oso - Mt. Iceberg текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mt. Iceberg» из альбома «An Unsent Letter» группы El Oso.
Текст песни
This cabin may have been built with Grandpa’s bones, the way it creaks In the dark of Denmark night, compass in tow The breezes off the lake are a breath of fresh air From the prettiest name soiled by both sinners and saints So I’m taking the first mountain, covered in twilight I happen to find, and if I’m never to return Note that I want all this nonsense burned Myths put wind in sails and warmth in hands The dress you’ll wear, the way you’ll kiss me when I’m home Should beat the devil out of such a man I’ve got a fight for frostbite It’s in the flask your father knows I stole Where your mother kept her courage for times as troubling as these For boys as lost as me I’m making angels out, and eager that they will make out me Drag my legend out like an apology Ignore tradition from Caesar on down Don’t wait for me, don’t turn your ring around I’d rather lie here than surely drown In a tide as white as your wedding gown The trees have the crows, the seas, undertows And you’ve got the view out of your window
Перевод песни
Эта хижина, возможно, была построена с дедушкиными костями, то, как она скрипит В темноте ночи в Дании, компас на буксире, Бризы у озера-глоток свежего воздуха От самого красивого имени, испачканного грешниками и святыми. Итак, я беру первую гору, покрытую сумерками, Которую я нахожу, и если я никогда не вернусь, Заметьте, что я хочу, чтобы все эти глупые сгоревшие Мифы вложили ветер в паруса и тепло в руки. Платье, которое ты наденешь, то, как ты поцелуешь меня, когда я буду дома. Нужно выбить дьявола из такого человека. Я сражаюсь за обморожение. Это в фляжке, которую твой отец знает, что я украл, Где твоя мать хранила свое мужество в такие же тревожные времена, как И для мальчиков, потерянных, как я, Я выхожу из ангелов и жажду, чтобы они разоблачили меня, Вытащили мою легенду, как извинение, Игнорируя традицию Цезаря. Не жди меня, не переворачивай свое кольцо, Я лучше буду лежать здесь, чем, конечно, утону В приливе, белом, как твое свадебное платье. У деревьев есть вороны, моря, впадины, И у тебя есть вид из окна.