El Gran Silencio - Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14» из альбомов «Super Riddim Internacional Volumen 1» и «Singles» группы El Gran Silencio.
Текст песни
Como un rayo de luz que se muere, al nacimiento de una luna que aparece asi mismo van muriendo mis deseos que enloquecen estos suenos y este miedo de perderte y se van congelando los misterios de mujer yesa frivola manera de tu ser, que rechazan mis carinos y esos ojos tan esquivos van matando mis sentidos con mis celos, mi propio corazon. Sabes que me enamoran esos ojos, sabes que es tu mirada que me quema sabes, que son tus labios que me besan suave y me sumergen en misterios de amor, amor, amor, amor, amor que es un vicio tan tremendo que me llena de calor que hierve, que sangra, que simplemente mata hiere a mi corazon. Como un grito en el vacio que se pierde, como el ritmo de una cumbia que enloquece, como la muerte que te quita en un suspiro ese brillo de los ojos, se van enajenando los recuerdos de un amor, esclavizado va pidiendo el perdon y lo da todo sin pedir a cambio mas que un guinito de tus ojos, inquieto corazon. sabes…
Перевод песни
Как луч света, который умирает, при рождении Луны, которая появляется так же умирают мои желания, что они сходят с ума от этих звуков и страха потерять тебя и тайны женщины замерзают. Йеса легкомысленный способ вашего существа, они отвергают мои Карины и эти неуловимые глаза убивают мои чувства, моя ревность, мое собственное сердце. Ты же знаешь, что я люблю эти глаза., вы знаете, что это ваш взгляд, который сжигает меня знаешь, это твои губы, которые целуют меня. и я погружаюсь в тайны любви, Любовь, Любовь, Любовь, Любовь это такой огромный порок, который наполняет меня теплом что кипит, что кровоточит, что просто убивает ранит к моему сердцу. Как крик в пустоте, которая теряется, как ритм сногсшибательной кумбии, как смерть, которая отнимает у вас в вздохе, что блеск глаз, они уходят воспоминания о любви, порабощенной собирается просить он прощает и дает все, не спрашивая взамен больше, чем глаз, беспокойное сердце. слышь…