El Barrio - El correo de la noche текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «El correo de la noche» из альбома «Espejos» группы El Barrio.

Текст песни

Ante todo si señor, y tengo el don de la palabra, soy un mago en el amor, sin varita y sin sombrero paso del abra cadabra. Soy el señor de la noche, el lazarillo de un beso, a los que son de pico y pala yo recomiendo, pico y queso. Trasnochador sin un apego, me gusta el juego y el vino, en la verdad soy embustero, y en los bares el más cansino. (Ni contigo ni sin ti) Que mala suerte la mía. que te crees que soy verdad, cuando estoy delante tuya, y a tus espaldas soy mentira. (Ni contigo ni sin ti) Quien me resuelve mi dilema, hago de lo blanco negro, soy veneno con remedio, entro y salgo cuando quiera. Soy un actor sin un premio, no tengo Oscar ni Goya, y es que a tu lado, soy muy serio, y otras veces lo que rima con Goya. No me hables por las mañanas, que no están las calles puestas, mientras que tu te levantas, yo soy el guapo que se acuesta. Entre todos soy señor, no vengo del lejano oriente, no me pises mi terreno, pues no vieron a un camello, enseñar uñas y dientes. Ante todo soy señor, aunque pa muchos soy un fantoche, tengo la suerte de estar fijo, trabajando pa correos, siempre en el turno de noche. ¡Quillo! A veces viento que mueve la arena, soy alegría, otras veces soy pena, a veces frío y otras veces calor, a veces Whisky y veces soy Ron. A veces soy quien levanta la fiesta, soy quien decide a ver quien se acuesta. Los amaneceres me sientan fatal, no quiero luces quiero oscuridad. Mi libertad tiene un precio señores, soy el eterno parado, se que si juego con la mierda, mi final será pringado. Soy el non grato pa muchos, que mi amistad no recomiendan, mientras que estan estos señores son los primeros que me llaman pa sus fiestas. Si yo enseñara mi agenda, que delitos caerían, desde el humilde barrendero, hasta su ilustre señoría. Pero peor es ser mierda, y caer en la porquería, mientras que ellos recomiendan, a sus hijos llevar una buena vida. (¡Que no te lo crees ni tu! Vamos, vamos, vamos. Que no soy Santa Claus, si me encuentras en tu casa, es que he entrao por la puerta, no hay chimenea, alguien me ha tenio que abrir)

Перевод песни

Прежде всего, сэр, и у меня есть дар слова, Я волшебник влюблен, Без палочки и без шляпы Шаг абра кадабра. Я - лорд ночи, звезда поцелуя, тем, кто носик и лопата Я рекомендую, пико и queso. Поздняя ночь без привязанности, Мне нравится игра и вино, на самом деле я лжец, и в барах самое изнурительное. (Ни с тобой, ни без тебя) Как мне не повезло. Что вы думаете, что я прав, Когда я стою перед тобой, и за тобой я ложь. (Ни с тобой, ни без тебя) Кто решает мою дилемму, Я черная белая, Я - яд средством, Я вхожу и выхожу, когда захочу. Я актер без приза, У меня нет Оскара или Гойи, И это рядом с тобой, я очень серьезно, И еще раз, что рифмует с Гойей. Не разговаривай со мной утром, Что улицы не включены, пока вы встаете, Я красивый, кто ложится. Среди всех, кто я - Я не из дальнего востока, не выдерживайте мою почву, ибо они не видели верблюда, учить ногти и зубы. Прежде всего я - лорд, хотя я много, я марионетка, Мне повезло, что я исправлен, Работа для писем, Всегда в ночную смену. Quillo! Иногда ветер, который перемещает песок, Я рад, в другое время мне жаль, Иногда холодно, а иногда и жара, иногда виски, а иногда я Рон. Иногда я тот, кто поднимает вечеринку, Я тот, кто решает увидеть, кто ложится спать. Рассветы ужасны для меня, Я не хочу огней, я хочу темноту. У моей свободы есть цена, господа, Я все еще вечен, Я знаю, что если я играю с дерьмом, Мой финал будет pringado Я - неграто, многие, То, что моя дружба не рекомендует, Пока эти господа Они первыми позвонили мне Для ваших вечеринок. Если бы я преподавал свой график, Какие преступления будут падать, От скромной уборщицы, к его прославленной светлости. Но хуже должно быть дерьмо, И упасть в грязь, Хотя они рекомендуют, Ваши дети ведут хорошую жизнь. (Не верьте или вам! Давай, давай, давай. Что я не Санта-Клаус, Если вы найдете меня у себя дома, что я вошел в дверь, Нет камина, кто-то должен был открыть меня)