Eisenfunk - A Tale of Two Cities текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Tale of Two Cities» из альбома «Eisenfunk» группы Eisenfunk.

Текст песни

After Hiroshima, Tokyo wondered when the next atomic bomb will fall. They did not wonder long To shorten the war Hiroshima vanished from the list of living cities to shorten the war Surrender or face complete destruction To shorten the war To shorten the war Atom bomb To shorten the war Complete destruction The first city in history of an atomic bomb Complete destruction Complete destruction Here’s the pictoral record of the results at zero point directly beneath the explosion The effect of dealing with an atomic bomb Atom bomb To shorten the war Atom bomb The evidence that atomic power deflects the enemy become the tale of the two cities

Перевод песни

После Хиросимы Токио задался вопросом, когда упадет очередная атомная бомба. Они не долго удивлялись, Чтобы сократить войну. Хиросима исчезла из списка живых городов, чтобы сократить войну. Сдаваться или столкнуться с полным разрушением, Чтобы сократить войну, Чтобы сократить войну. Атомная бомба, Чтобы сократить войну, Полное разрушение. Первый город в истории атомной бомбы, Полное разрушение, Полное разрушение. Вот пикторная запись результатов в нулевой точке прямо под взрывом. Последствия борьбы с атомной бомбой. Атомная бомба, Чтобы сократить войну. Атомная бомба- Доказательство того, что атомная энергия отклоняет врага, становится сказкой о двух. города.