Eight to the Bar - Reptile Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Reptile Man» из альбома «Superhero Swinger Undercover» группы Eight to the Bar.

Текст песни

I’m tired of men who are mild And who blend into the shadows of a room So one day in search of something wild I Took myself off to the zoo I looked at the lions and the tigers And the bears, oh my But not until the reptile house Did something catch my eye There in the middle of the creepy crawlies Stood a vision of Mr. Right Six foot two or maybe taller With a smile like an alligator waiting to bite At home in the jungle and the bayou, too In the muddy water or the land The sign says «Please beware of the reptile man» Not used to things that slither, things that, things that bite My instinct was to flinch But looking at the man in his denim jeans so tight I couldn’t move an inch I tapped on the glass, and I said «Baby, you’ve got what it takes» So he invited me into the cage and Introduced me to his snake The reptile man gets what he wants So there’s no need to act coquettish Just because the man of my dreams has A very slimy fetish At home in the jungle and the bayou, too In the muddy water or the land The sign says «Please beware of the reptile man» At home in the jungle and the bayou, too In the muddy water or the land The sign says «Please beware of the reptile man» I gave right in to his charms, and maybe He gave into me And now the Adonis of iguanas shares his kingdom With a queen The reptile man squeezes me tight I can hardly catch my breath He’s the reptile man, and he treats me right And it scares me half to death

Перевод песни

Я устал от мужчин, которые мягки И сливаются в тени комнаты, Поэтому однажды в поисках чего-то дикого я Отправился в зоопарк. Я смотрел на львов, тигров И медведей, О, боже мой, Но не до тех пор, пока дом рептилий Не поймал мой взгляд Там, посреди жутких Ползаний, стояло видение Мистера права. Шесть футов, два или, может быть, выше, С улыбкой, как аллигатор, ожидающий укуса Дома в джунглях и бухте, тоже В мутной воде или на земле. Знак говорит: "Пожалуйста, Берегись человека-рептилии" , не привык к вещам, которые скользят, к вещам, которые кусают, Мой инстинкт должен был вздрогнуть, Но смотреть на человека в джинсах так туго. Я не мог сдвинуться ни на дюйм. Я постучал по стеклу и сказал: «Детка, у тебя есть то, что нужно» , поэтому он пригласил меня в клетку и познакомил со своей змеей, человек-рептилия получает то, что хочет, поэтому не нужно вести себя кокетливо, только потому, что у человека моей мечты очень тонкий фетиш дома, в джунглях и на заливе, тоже в мутной воде или на земле. Знак говорит: "Пожалуйста, Берегись человека-рептилии" Дома, в джунглях и в заливе, тоже В мутной воде или на земле. Знак говорит: «Пожалуйста, Берегись человека-рептилии». Я поддался его чарам, и, возможно, Он поддался мне, И теперь Адонис игуан делит свое королевство С королевой. Человек-рептилия сжимает меня крепко. Я едва могу отдышаться. Он-человек-рептилия, он хорошо ко мне Относится, и это пугает меня до полусмерти.