Eiffel - Tes Vanités текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Tes Vanités» из альбома «Tandoori» группы Eiffel.

Текст песни

Tes vanités n’ont ni de chair, ni de peau Juste des fast-foods en lisière des ghettos Minorité doppée aux crâneries torrentielles Avant le shoot final dans la poubelle Tes vanités, tes girouettes, tes drapeaux Le diable est à nos tables Tête-de-mords-toi-la-queue parvenir à tes fins Et tenter d’en profiter avant de péter les câbles Repose, cool, petit humain Seule la mort sait faire la paix Ta vie n’est qu’une guerre des vanités Tes vanités Et elles nous tirent leurs chapeaux dans le dos Fallait pas commencer par tout terminer Assouvir ton orgueil, ta fierté Et faire feu de tout bois au bucher des vanités Le coeur de l’histoire est lourd en égo Le grelot commun du commun des mortels Des records, des mirages d’or La misère ordinaire aux frontières du réel Repose, cool, petit humain Seule la mort sait faire la paix Ta vie n’est qu’une guerre des vanités Tes vanités, qu’elles reposent en paix Pour de l’amour propre, combien de mains sales Et se tailler des costards aux frontières des scandales Tes vanités creusent à toutes fossettes Dans le miroir aux alouettes Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau Juste des flash-balls pour les enfants de fachos Couvre-toi, couvre-moi, couvre le feu C’est l’hiver en amour, mais putain, mais bon dieu Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau Mes vanités c’est la terre en sanglots Au boulevard des allongés que ravitaillent les corbeaux Cool, petit humain Seule la mort sait faire la paix Ta vie n’est qu’une guerre des vanités Repose, cool, je t’aimais pas bien Mais la mort sait faire la paix Ma vie n’est qu’une guerre des vanités

Перевод песни

Твои тщеславия не имеют ни плоти, ни кожи Просто фаст-фуды на окраине гетто Допп-меньшинство с проливными черепами Перед финальной стрельбой в мусорном ведре Твоя суета, твои флюгеры, твои флаги Дьявол за нашими столами Голову из-кусаю-ты-в-хвост, достижения твоих целей И попытаться воспользоваться этим, прежде чем вы испортите провода Отдыхай, крутой, человечишка Только смерть знает мир Твоя жизнь-всего лишь война тщеславия. Твои тщеславия И они тянут нам за спину свои шляпы. Не надо было начинать все с конца. Насытить твою гордыню, твою гордыню И поджечь все дрова в бухере тщеславия Сердце истории тяжело в эго Обыкновенный жребий Рекорды, золотые миражи Обычное убожество в границах реального Отдыхай, крутой, человечишка Только смерть знает мир Твоя жизнь-всего лишь война тщеславия. Тщеславие Твое, да упокоятся они с миром За самолюбие, сколько грязных рук И стричь костюмы на границах скандалов Твои тщеславия копают во все ямочки В зеркале жаворонок Мои тщеславия не имеют ни плоти, ни кожи Просто вспышки для детей fachos Прикрой себя, прикрой меня, прикрой огонь Это зима в любви, но, черт возьми, но Мои тщеславия не имеют ни плоти, ни кожи Мое тщеславие это рыдающая земля На бульваре лежачих, что заправляют вороны Круто, человечишка Только смерть знает мир Твоя жизнь-всего лишь война тщеславия. Отдыхай, крут, ты мне не нравился. Но смерть умеет делать мир Моя жизнь-всего лишь война тщеславия