Eduardo De Crescenzo - C'è Il Sole текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «C'è Il Sole» из альбома «Live» группы Eduardo De Crescenzo.

Текст песни

C'è il sole nei giardini di parole che raccontano di me quando ancora bambino incominciavo ad andare C'è il sole tra le tende colorate e la frutta che era li affacciata all' estate e alla mia allegria. C'è il sole. E nel ricordo dell’inverno delle corse alla scuola con il cuore in gola sempre un po' in ritardo Io che restavo li per ore a sognare e a imparare quanto basta per avere mal di testa C'è il sole, forse proprio come allora nei colori che tu accendi quando appari improvvisa e mi racconti l’amore C'è il sole, nella mia malinconia nel silenzio della stanza nella luce distante del sole quando tramonta E nelle facce della gente e nelle strade c'è il sole che mi stringe il cuore come mi stringevi tu e mi ricordo un po' di te Perché il sole, è un amore che continua anche quando non c'è più C'è il sole nei giardini di parole che raccontano di me quando ancora bambino incominciavo ad andare C'è il sole, forse proprio come allora quando al sole del mattino tu apparivi improvvisa e mi parlavi d’amore. C'è il sole. Ed il sole non lo sa, che poi nel gioco del tempo E dei sogni, nel gioco dei ricordi, negli amori assenti c'è il sole

Перевод песни

В садах есть солнце Рассказывать мне, когда я еще ребенок Я начал идти Между цветными шторами есть солнце И плод, который она смотрела на лето И моя радость. Есть солнце. И в память о зиме Из гонок в школе С сердцем в горле Всегда немного поздно Я оставался там часами, чтобы мечтать И учиться достаточно Головные боли Есть солнце, может быть, так же, как тогда в цветах, которые вы включаете Когда оно появляется внезапно И скажи мне любовь В моей меланхолии есть солнце в тишине комнаты В дальнем свете Солнца, когда он приземляется И в лицах людей И на улицах есть солнце Который сцепляет мое сердце Как вы цепляетесь за меня и помните немного вас, потому что солнце - это любовь, которая продолжается даже когда их больше нет В садах есть солнце Рассказывать мне, когда я еще ребенок Я начал ходить Есть солнце, может быть, так же, как тогда Когда на солнце Вы внезапно появились И ты говорил со мной о любви. Есть солнце. И солнце не знает, тогда в игре времени И мечты, в игре воспоминаний, в отсутствующей любви есть солнце