Edmund Hockridge - Where Is the Life That Late I Led (From "Kiss me Kate") текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Where Is the Life That Late I Led (From "Kiss me Kate")» из альбома «Kiss Me Kate» группы Edmund Hockridge.
Текст песни
Since I reached the charming age of puberty And began to think of feminine curls Like a show that’s typically Shuberty I have always had a multitude of girls But now that a married man at last am I How aware of my dear departed past am I Where is the life that late I led? Where is it now? Totally dead! Where is the fun I used to find? Where has it gone? Gone with the wind! A married life may all be well But raising an heir Could never compare With raising a bit of hell So I repeat what first I said Where is the life that late I… (Bridge 1) In dear Milano, where are you Momo? Still selling those pictures Of the Scriptures In the Duomo? And Carolina, where are you, 'lina? Still peddling your pizza In the streets-a Taormina? And in Firenze, where are you Alice? Still there in your pretty Itty-bitty pity Palace? And sweet Lucretia, so young and gay What scandalous doings In the ruins Of Pompeii Where is the life that late I led? Where is it now? Totally dead! Where is the fun I used to find? Where has it gone? Gone with the wind! The marriage game is quite all right Yes during the day It’s easy to play But oh what a bore at night So I repeat what first I said Where is the life that late I… (Bridge 2) Where is Rebecca? My Becky-wecky-oh Could still she be cruising That amusing Ponte Vecchio? Where is Fedora, the wild virago? It’s lucky I missed her Gangster sister From Chicago Where is Venetia, who loved to chat so? Could still she be drinking In her stinking Pink palazzo? And lovely Lisa, where are you Lisa? You gave a new meaning To the Leaning Tower of Pisa Where is the life that late I led? Where is it now? Totally dead! Where is the fun I used to find? Where has it gone? Gone with the wind! I’ve oft been told of nuptial bliss But what do you do At quarter to two With only a shrew to kiss? So I repeat what first I said Where is the life that late I led
Перевод песни
С тех пор, как я достиг очаровательного возраста полового созревания И начал думать о женственных кудрях, Как о шоу, которое обычно бывает Шуберти. У меня всегда было множество девушек, Но теперь, когда я наконец-то женат, Насколько я знаю о своем дорогом ушедшем прошлом. Где жизнь, которую я вел так поздно? Где он сейчас? полностью мертв! Где же веселье, которое я когда-то находил? Куда это делось? унесло с ветром! Замужняя жизнь может быть все хорошо, Но растить наследника Никогда не сравнится С воспитанием немного ада. Поэтому я повторяю то, что сказал первым. Где же жизнь, что так поздно, я... (Переход 1) В Милане, где ты, Момо? Все еще продаешь те фотографии Из Священных Писаний В Дуомо? И Каролина, где ты, Лина? Все еще продаешь свою пиццу На улицах. Таормина? И в Фиренце, где ты, Алиса? Все еще в твоей милой Жалости. Дворец? И сладкая Лукреция, такая юная и веселая. Какие скандальные поступки В руинах Помпей! Где жизнь, которую я вел так поздно? Где он сейчас? полностью мертв! Где же веселье, которое я когда-то находил? Куда это делось? унесло с ветром! В брачной игре все в порядке. Да, в течение дня Легко играть. Но какая скука по ночам, Поэтому я повторяю то, что сказал первым. Где же жизнь, что так поздно, я... (Переход 2) Где Ребекка? моя Беки-Векки-о, Она все еще может плыть По этому забавному Понте Веккио? Где же Федора, дикая Вираго? Мне повезло, что я скучал по ней. Гангстерская сестра Из Чикаго. Где же Венетия, которая так любила болтать? Она все еще может пить В своем вонючем Розовом палаццо? И милая Лиза, где ты, Лиза? Ты придал новое значение Пизанской Башне. Где жизнь, которую я вел так поздно? Где он сейчас? полностью мертв! Где же веселье, которое я когда-то находил? Куда это делось? унесло с ветром! Мне часто говорили о брачном счастье, Но что ты делаешь? С четверти до двух, Чтобы поцеловать только строптивую? Поэтому я повторяю то, что сказал первым. Где жизнь, которую я вел допоздна?
