Edith Piaf - Monsieur x текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Monsieur x» из альбома «Non, je ne regrette rien» группы Edith Piaf.

Текст песни

J’ai fait sa connaissance Ici ou bien ailleurs Ça n’a pas d’importance Pas plus qu’en ont les heures On ne sait pas son âge A-t-il toute sa raison? Ce serait bien plus sage Que je taise son nom Le long des rues Il se promène De la Villette à l’Opéra Voici les quais, les quais de la Seine Il croise des gens «bonjour, ça va?» Le long des rues il va sans peine Sans peine, mais sûrement sans joie De la Bastille à la Madeleine Il fait la queue au cinéma Un titre de noblesse Doit être son seul avoir Sûrement dans sa jeunesse Il a fait son devoir Chez lui dans un sous-verre Y a des décorations Il a dû faire la guerre Il est plein de citations Le long des rues Il se promène De la Villette à l’Opéra Le long des quais, il va sans peine Sans peine, mais sûrement sans joie Depuis que sa femme comme une chienne A suivi un soir un beau gars Il n’a rien fait pour qu’elle revienne Et c’est peut-être mieux que ça Le froid, l’indifférence Ont eu raison de lui Il est mort sans souffrance Sa concierge nous l’a dit La vie était trop dure, La machine trop usée Lentement une voiture Le roule sur le pavé Le long des rues Elle le promène De la Villette à l’Opera Voici les quais, les quais de la Seine Les gens lui font un signe de croix Le long des rues il y a de la peine La peine mais sûrement la joie De la Bastille à la Madeleine On fait la queue au cinéma

Перевод песни

Я познакомился с Здесь или в другом месте Это не имеет значения. Нет больше, чем есть часы Мы не знаем его возраста Есть ли у него все основания? Это было бы гораздо мудрее. Пусть замолчит его имя. Вдоль улиц Он ходит От Ла Виллетт до Оперы Вот причалы, причалы Сены Он встречает людей « " Привет, как дела?» По улицам он идет без труда Без печали, но, несомненно, без радости От Бастилии до Мадлен Он стоит в очереди в кино. Дворянство Должен быть его единственным иметь Наверняка в юности Он выполнил свой долг У себя в подсобке Есть украшения Ему пришлось воевать. Он полон цитат Вдоль улиц Он ходит От Ла Виллетт до Оперы Вдоль причалов он идет без труда Без печали, но, несомненно, без радости Так как его жена как сука Последовал однажды вечером красивый парень Он ничего не сделал, чтобы она вернулась. И это может быть лучше, чем это Холод, равнодушие Были правы его Он умер без страданий Ее консьержка сказала нам. Жизнь была слишком тяжелой, Слишком изношенная машина Медленно автомобиль Катит его по асфальту Вдоль улиц Она прогуливает его От Ла Виллетт до Оперы Вот причалы, причалы Сены Люди осеняют его крестным знамением Вдоль улиц стоит Горе, но, конечно, радость От Бастилии до Мадлен Мы стоим в очереди в кино.