Edith Piaf - Le chemin des forains текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le chemin des forains» из альбома «The 80 Hits Collection» группы Edith Piaf.

Текст песни

Ils ont trou? La nuit D’un? Clair de paillettes d’argent. Ils vont tuer l’ennui Pour un soir dans la t? Te des gens. A danser sur un fil,? Marcher sur les mains, Ils vont faire des tours? Se briser les reins, Les forains… Une musique en plein vent, Un petit singe savant Qui croque une noisette en are? Vant Sur l'? Paule d’un vieux musicien Qui, lui, ne are? Ve de rien. Ils ont trou? La nuit D’un grand rire entrem? L? De pleurs. Ils ont tu? L’ennui Par l'? Cho de leur propre douleur. Ils ont pris la monnaie dans le creux de leurs mains. Ils ont pli? Bagages et repris leur chemin, Les forains… Leurs gestes d’enfants joyeux Et leurs habits merveilleux, Pour toujours, sont grav? S dans les yeux Des badauds d’un village endormi Qui va are? Ver cette nuit… Va are? Ver cette nuit D’un? Clair de paillettes d’argent Qui vient tuer l’ennui, Dans le c? Ur et la t? Te des gens, Mais l’ombre se referme au d? Tour du chemin Et Dieu seul peut savoir o? Ils seront demain, Les forains… Qui s’en vont dans la nuit…

Перевод песни

У них дыра? ночь На? Ясные серебряные блестки. Они упустит скуку На вечер в т? Те люди. Танцевать на проводе,? Ходьба на руках, Они собираются делать трюки? Ломать почки, Ярмарки ... Музыка на ветру, Ученый маленький обезьяна Кто такой крекинг для орехов? Ванты На? Паула старого музыканта Кто он? не Ve ничего. У них дыра? ночь С большим смехом между? L? Плачет. У вас есть? скука По? Чего их собственная боль. Они взяли изменения в ладони. Они согнулись? Багаж и поднял свой путь, Ярмарки ... Их жесты радостных детей И их чудесная одежда, Навсегда, это грави? S в глазах Зрители спящей деревни Кто идет? Проверьте эту ночь ... Собираетесь? Проверьте эту ночь На? Чистые серебряные блестки Кто пришел, чтобы убить скуку, В c? Ur и t? Те люди, Но тень закрыта для d? Прогулка по пути И только Бог знает, где? Они будут завтра, Ярмарки ... Кто идет ночью ...