Edith Piaf - Fais-moi valser текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Fais-moi valser» из альбомов «The Best Of Christmas Holidays», «Fantastic music for christmas», «Wonderful Soundtrack», «The Magic Greatest Collection», «The Great Masters», «My happy heaven», «Music On Air», «Midnight Together», «Magic Masterpieces», «All the Fabulous Masters» и «Absolute Hits» группы Edith Piaf.
Текст песни
Le jazz reprend pour nous sa valse d’amour. Pourtant, du beau roman, c’est le dernier jour. J’ai mal, mais devant toi, je n’ose pas pleurer, Puisque tout est fini, avant de nous quitter: Fais-moi valser une dernière fois. Serre-moi tout près de toi. Dis-moi tout bas de jolis mots d’amour, Les mêmes qu’au premier jour. Berce-moi doucement comme un oiseau blessé. Dans tes bras, un instant, je veux encor rêver. Comme un reflet de mon bonheur passé, Mon amour, fais-moi valser. Sur terre; tu sais bien, je n’avais que toi ! Tu veux déjà partir… Je ne comprends pourquoi… Chéri, elle attendra… Je l’ai fait si souvent… Va-t'en vers ton bonheur, si tu veux… mais avant: Malgré que mon tourment pour toi, compte peu… Je n’ai qu’un seul désir… que tu sois heureux ! Je vivrai désormais avec ton souvenir… Adieu mon bel ami… mais avant de partir:
Перевод песни
Джаз возвращает нас к вальсу любви. Однако прекрасный роман - последний день. Мне больно, но перед тобой я не смею плакать, Поскольку все закончено, прежде чем мы уйдем: Заставьте меня в последний раз вальсировать. Держи меня рядом с тобой. Скажите мне, тихим голосом, прекрасные слова любви, То же, что и в первый день. Береги меня осторожно, как раненую птицу. На твоих руках, на мгновение, я все еще хочу мечтать. Как отражение моего прошлого счастья, Моя любовь, сделай меня вальсом. На суше; Знаешь, у меня был только ты! Вы уже хотите уйти ... Я не понимаю, почему ... Дорогая, она будет ждать ... Я так часто делал это ... Идите к своему счастью, если хотите ... но раньше: Хотя мои муки для вас, считайте немного ... У меня есть только одно желание ... что ты счастлив! Теперь я буду жить с твоей памятью ... Прощай, мой дорогой друг, но прежде чем я пойду: