Eddy Mitchell - Y'a rien qui remplace un amour текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Y'a rien qui remplace un amour» из альбомов «Essentiel Des Albums Studio», «Anthologie», «Best Of», «Eddy Mitchell CD Story», «Eddy Lover» и «Tout Eddy, Ou Presque '80-'86» группы Eddy Mitchell.

Текст песни

Celle que j’aime m’a laissé tomber J’suis plus nu qu'à mon premier jour J’vais vous dire une banalité Y a rien qui remplace un amour J’ai beau lutter, traîner, rôder Dormir qu’avec le petit jour C’est pas la peine d’en rajouter Y a rien qui remplace un amour Mais j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sans lui J’admire ceux qui savent oublier Changer de vie, d’identité Oui j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sans lui Mon chagrin mérite le détour Y a rien qui remplace un amour Les mots qui me faisaient sourire Dans les chansons roses et sucrées Les vieux films aux amours soupirs A travers moi se sont vengés Je t’imagine faisant l’amour Un lieu commun pour les paumés J’arrête, fini, j’ai fait le tour Mais toi tu n’es pas remplacée Mais j’fais comme si Comme si tu n'étais plus dans ma vie J’admire ceux qui savent oublier Changer de vie, d’identité Oui, j’fais comme si Comme si tu n'étais plus dans ma vie J’suis plus nu qu'à mon premier jour Y a rien qui remplace un amour Mais j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sa vie Mon chagrin mérite le détour Y a rien qui remplace un amour Mais j’fais comme si Comme si tu n'étais plus dans ma vie (Merci à Yann RIOU pour cettes paroles)

Перевод песни

Тот, кого я люблю, бросил меня Я более голый, чем в первый день Я скажу вам банальность Нет ничего, что заменяет любовь Я борюсь, тропа, рысью Сон с маленьким днем Не стоит добавлять Нет ничего, что заменяет любовь Но я делаю так, как будто я могу жить без него Я восхищаюсь теми, кто умеет забывать Изменение жизни, идентичности Да, я поступаю так, как будто я могу жить без него Мое горе заслуживает обхода Нет ничего, что заменяет любовь Слова, которые заставили меня улыбнуться В розовых и сладких песнях Старые фильмы любят вздохи Через меня мстили себе Я думаю, вы занимаетесь любовью Общее место для утраченного Я останавливаюсь, закончил, я сделал тур Но вы не меняетесь Но я делаю так, как будто ты уже не в моей жизни Я восхищаюсь теми, кто умеет забывать Изменение жизни, идентичности Да, я делаю, как будто ты больше не в моей жизни Я более голый, чем в первый день Нет ничего, что заменяет любовь Но я делаю так, как будто я мог бы жить своей жизнью Мое горе заслуживает обхода Нет ничего, что заменяет любовь Но я делаю так, как будто ты уже не в моей жизни (Спасибо Yann RIOU за эту лирику)