Eddy Mitchell - Faut Pas Avoir Le Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Faut Pas Avoir Le Blues» из альбомов «Essentiel Des Albums Studio» и «Tout Eddy, Ou Presque '80-'86» группы Eddy Mitchell.

Текст песни

On nous dit qu’c’est la crise Qu’y a plus moyen d’pétroler Qu’c’est la fin du monde Qu’la vieille Europe est coulée Mais… Faut pas… Faudrait pas avoir le blues Mon banquier m’a dit Que mon unique ami Est mort aujourd’hui Adieu mon pauvre crédit Mais… Faut pas… Faudrait pas avoir le blues Planté devant ma télé J’vois le Tiers-Monde s'écrouler Dans mon salons, sur ma p’louse Et faudrait pas avoir le blues Manquerait plus que tu partes Pour que la boucle soit bouclée Un impôt sur l’Amour Ils vont sûrement y penser Mais… Faut pas… Faudrait pas avoir le blues Je le jure depuis que j’suis né C’est les mêmes tronches politisées Qui m’disent «laisse faire j’m’occupe de tout» Et faudrait Qu’en plus j’aime le blues On nous dit qu’c’est la crise Qu’y a plus moyen d’pétroler Qu’c’est la fin du monde Qu’la vieille Europe est coulée Mais… Faut pas… Faudrait pas avoir le blues Faudrait pas… Faudrait pas avoir le blues Faudrait pas… Faudrait pas avoir le blues

Перевод песни

Нам говорят, что это кризис Что еще можно сделать с маслом Что это конец света Что старая Европа отлита Но ... не надо.… Не надо блюза. Мой банкир сказал мне Что мой единственный друг Умер сегодня Прощай, мой бедный кредит Но ... не надо.… Не надо блюза. Посажен перед моим телевизором Я вижу, как рушится Третий Мир. В моей гостиной, на моей И не надо блюза. Не хватало бы еще, чтобы ты уехал. Чтобы петля была замкнута Налог на любовь Они наверняка подумают об этом. Но ... не надо.… Не надо блюза. Клянусь, с тех пор, как я родился Это те же политизированные лица Которые говорят мне « " позволь мне сделать это, я позабочусь обо всем» И следовало бы Что мне больше нравится блюз Нам говорят, что это кризис Что еще можно сделать с маслом Что это конец света Что старая Европа отлита Но ... не надо.… Не надо блюза. Не надо бы… Не надо блюза. Не надо бы… Не надо блюза.