Eddie Lawrence - The Old Philosopher текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Old Philosopher» из альбома «25 Years of Recorded Comedy» группы Eddie Lawrence.

Текст песни

Hiya folks Ya say ya lost your job today? Ya say its 4 A.M. and your kids aintt home from school yet? Ya say your wife went out for a corned Beef sandwich last weekend — the corned beef sandwich came back but she didn’t? Ya say your furniture is out all over the sidewalk cause ya can’t pay the rent and ya got chapped lips and paper cuts and your feets all Swollen up and blistered from pounding the pavement looking for work? Is that whats troubling ya fellow? Well lift your head up high and take a walk in the sun with dignity and stick-to-it-ness and ya show the world, ya show the world where to get off Youll never give up, never give up, never give up… that ship! Hey there friend Ya say your radiators never worked all winter and now that its summer they started up again and ya can’t turn them off? Ya say your wife sent your light weight suits to the cleaners and that means youll have to wear your itchy tweeds this morning when they say itll hit 106 and ya gotta meet an important business man in an hour and your bridge just broke and ya pasted it together with bubble gum and ya hope it dont Fall apart while youre doing some fast talking to this man? And — and your shoelace just busted and ya opened a big cut on your cheek trying to Even out your sideburns and your daughters going out with a convict and your wife just confessed she gave your last sixty dollars as a deposit on an air plane hanger? Is that whats troubling ya, friend? Hey there, cousin. Ya say ya can’t pull your car out of the mud and youre in the middle of nowhere and its pouring rain and ya can’t get the top back up and your paychecks all blurred and your foot went right through the gas and your girls screaming bloody murder shes scared of the dark and a stroke of lightning splits your motor in half and your suits shrinking up fast and ya start up the windy road on foot and sixty yards barbed wire hits ya right smack in the puss and ya both fall down in the mud and then a wild animal comes over and runs away with your shoes and your car blows up suddenly and your windshield-wiper ends up in your mouth and ya can’t move and the muds rising up to your nostrils and youre sinking fast and ya dont hear your girl screaming anymore? Is that whats on your mind, cousin? And now, this is the old philosopher saying, so long, folks

Перевод песни

Привет, друзья! Ты говоришь, что потерял работу сегодня? Говоришь, уже 4 утра, а твои дети еще не вернулись домой из школы? Ты говоришь, твоя жена ходила за Бутербродом с солониной в прошлые выходные-сэндвич с солониной вернулся, но она не вернулась? Ты говоришь, что твоя мебель повсюду на тротуаре, потому что ты не можешь заплатить за квартиру, и у тебя потрескавшиеся губы, порезы бумаги и все твои фиты. Набухшие и вздутые от ударов по мостовой в поисках работы? Тебя это беспокоит, приятель? Хорошо, подними голову высоко и прогуляйся под солнцем с достоинством и придерживайся этого, и покажи миру, покажи миру, где можно оторваться. Ты никогда не сдашься, никогда не сдашься, никогда не сдашься... этот корабль! Эй, друг! Ты говоришь, что твои радиаторы никогда не работали всю зиму, и теперь, когда лето снова началось, и ты не можешь их выключить? Ты говоришь, что твоя жена отправила твои легкие костюмы в химчистку, а это значит ... вы должны будете носить свои зудящие твиды этим утром, когда они говорят, что это ударит 106, и вы должны встретиться с важным деловым человеком через час, и ваш мост просто сломался, и вы вставили его вместе с жвачкой, и вы надеетесь, что он не Развалится, пока вы быстро разговариваете с этим человеком? И-и твой шнурок только что сломался, и ты открыл большой разрез на щеке, пытаясь Сравнять с землей бакенбарды, и твои дочери гуляют с осужденным, а твоя жена только что призналась, что отдала твои последние шестьдесят долларов в качестве задатка на вешалке самолета? Тебя это беспокоит, друг? Эй, там, кузен. ты говоришь, что не можешь вытащить свою машину из грязи, и ты посреди ниоткуда, и ее проливной дождь, и ты не можешь вернуть верх, и твои чеки размыты, и твоя нога прошла сквозь газ, и твои девочки кричат, кровавое убийство, она боится темноты, и удар молнии раскалывает твой мотор пополам, и твои костюмы быстро сжимаются, и ты начинаешь ветреную дорогу, и шестьдесят ярдов колючей проволоки ударяют тебя прямо в кошечку, и ты оба падаешь в грязь, а затем животное убегает, а затем убегает, и твои туфли и твоя машина внезапно взрываются, и твой стеклоочиститель заканчивается у тебя во рту, и ты не можешь двигаться, и грязь поднимается к твоим ноздрям, и ты быстро тонешь, и ты больше не слышишь, как кричит твоя девушка? Это то, о чем ты думаешь, кузен? И теперь, это старый философ, который так долго говорит: "народ!"