Edda Mûvek - Éjjel Érkezem текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Éjjel Érkezem» из альбома «A Szerelem Hullámhosszán» группы Edda Mûvek.
Текст песни
Éjjel érkezem, száraz, kiégett aggyal De a testem gyönyörű, fáradt lázban ég Hozzád bújok tiszta égő, forró testtel Kérlek feküdj nyugodtan, csak én mozdulok Csak én mozdulok, csak én mozdulok Őstől örökölt a tűz, amivel átölellek Őstől örökölt a szenvedély, amivel követellek Vágyom, hogy érezd a szerelmemet Vágyom, hogy érezd, hogy szeretlek, hogy érezd Ref.: Nekem nem kell más, csak téged akarlak Ha volt is más, feledem, csak téged akarlak Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda Ahol én voltam a szívedben, a lelkedben Látom a nappalt, ahogy létezel Idegen szemek kívánnak, érintenek Éhes világ, és csak mosolyognának rajtam Fájdalmam üvölteném, de elrejtem, el kell rejtenem Ref.: Ha akartam valaki lenni, csak érted volt Próbáltam mást keresni, csak bosszúból Mit akarsz tőlem? Csak nézlek, csak nézlek Vagy mondd meg, hogy tűnjek el, tűnjek el végleg! Te nem érzed ezt a kínt, nem voltál féltékeny soha Nincs benned semmi küszködés, ha egy másik ér előbb oda
Перевод песни
Я прихожу ночью с сухим, сгоревшим мозгом, Но мое тело горит красивой, усталой лихорадкой, Я прижимаюсь к тебе с горячим, горящим телом. Пожалуйста, лежи спокойно, только я двигаюсь, Только я двигаюсь, только я двигаюсь. Я унаследовал огонь от древних, и я обнимаю тебя. Я унаследовал от древних страсть, которую я требую. Я жажду, чтобы ты почувствовал мою любовь. Я жажду, чтобы ты почувствовала, я люблю тебя, чтобы ты почувствовала. Ref.: Все, чего я хочу-это ты. Если бы было что-то еще, я бы забыл, все, чего я хочу-это тебя. Ты не чувствуешь этой боли, ты никогда не ревновал, В тебе нет борьбы, если кто-то доберется туда первым. Там, где я был в твоем сердце, в твоей душе, Я вижу тот день, когда ты существуешь. Чужие глаза хотят прикоснуться К этому голодному миру, и они просто улыбнутся мне, Я закричу свою боль, но я спрячу ее, я спрячу ее. Ref.: Если бы я хотел быть кем-то, это было бы для тебя. Я пытался найти что-то еще, кроме мести. Что ты хочешь от меня? я смотрю на тебя, я смотрю на тебя Или говорю, как исчезнуть, исчезнуть навсегда. Ты не чувствуешь этой боли, ты никогда не ревновал, В тебе нет борьбы, если кто-то доберется туда первым.