EAV - Sandlerkönig Eberhard текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Sandlerkönig Eberhard» из альбомов «Jö schau... EAV» и «100 Jahre EAV» группы EAV.
Текст песни
Ein wahrer Musterknabe War der Eberhard, Nach Schwiegermutterart Im Kirchenchor und als Student stieg er steil empor, Bis er sein Herz verlor. Ihr Name der war Julia, sie brach ihm das Herz, Doch als sie ihn dann verließ, Warf er sein junges Leben abgrundwärts. Schon bald sah man den Eberhard, Das Auge rot, die Leber hart, Immer tiefer in die Gosse sinken. Sein äußeres war dubios, arbeits- und auch obdachlos War er, und fing schon langsam an zu stinken. Doch ganz egal wie tief er fiel Der Eberhard verfiel mit Stil, Er war ein Sandler ganz besond’rer Art. Der einzige von Südbahnhof, Der statt Fusel Glühwein soff, Das war der Sandlerkönig Eberhard. Legt er im Park sich nachts zur Ruh', Deckt er sich mit dem Spiegel zu, Und traurig denkt er an die Zeit zurück. Er schaut sich des Foto an, Des er kaum noch halten kann, Die Julia, die war sein ganzes Glück. Chorus: Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, Ein Vagabund, oh bell’amore, so echt und rein. Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, Doch wie bei Romeo und Julia: Es hat nit sollen sein. Der Sandlerkönig Eberhard macht vor dem Tresen an Spagat, Da sieht er plötzlich eine Sandlerin. Obwohl sie nicht nach Flieder richt, Der Eberhard gleich niederbricht, Es zieht ihn einfach magisch zu ihr hin. Er sagt zu ihr: «Pardon Madam, Kann i a Zigaretten ham» Und er schenkt ihr einen tiefen Blick. Auf einmal schreit er, «Jessas na, Meiner Seel', die Julia» Es ist Liebe auf den letzten tschick. Chorus Die beiden soffen Hand in Hand, Im Glücksrausch alles durcheinand': Fusel, Spiritus und Methanol. Doch die Feier währt nur kurz, Die Juli kriegt an Lebersturz, Rülpst, und sagt dem Dasein lebewohl. Der Eberhard rief «Liebste nein, Willst du nicht, will auch ich nicht sein!» Und nimmt den Todessaft aus ihrer Hand. Weil ihm im Leben nichts mehr bleibt, Hot er sich mit dem Rest entleibt Wos waß i, villeicht san’s jetzt beinond'! Chorus Nana… Es hat nit soll’n sein! Chorus (Fade out…)
Перевод песни
Настоящий мальчик-образец Был Эберхард, По Виду Тещи В церковном хоре и будучи студентом, он круто поднялся, Пока он не потерял свое сердце. Ее звали Джулия, она разбила ему сердце, Но когда она покинула его, Он бросил свою молодую жизнь в пропасть. Вскоре увидели Эберхарда, Глаз красный, печень твердая, Все глубже погружаясь в сточную канаву. Его внешность была сомнительной, рабочей и даже бездомной Был, и уже начал потихоньку вонять. Но как бы низко он ни пал, Eberhard стиль пришел в упадок, Он был Сандлером весьма знатного рода. Единственный из Südbahnhof, Вместо бухла soff глинтвейн, Это был король сандалий Эберхард. Он лежит в парке ночью, чтобы отдохнуть', Прикрываясь зеркалом, он, И грустно думает о времени. Он смотрит на фотографию, Которого он едва может удержать, Та Юля, которая была всем его счастьем. Припев: Он был королем сандалий, он был как вино, Бродяга, о белл'Амор, такой настоящий и чистый. Он был королем сандалий, он был как вино, Впрочем, как у Ромео и Джульетты: Это должно было быть nit. Сандаловый король Эберхард делает перед прилавком шпагу, Тут он вдруг увидел сандалию. Хотя она и не пахла сиренью, Eberhard нарушает одинаково низкого, Это просто волшебным образом притягивает его к ней. Он говорит ей: "Pardon Madam, Может сигареты i a ham» И он одаривает ее глубоким взглядом. Вдруг он кричит: "Jessas na, Моей души, что Юлия» Это любовь до последнего Чика. Припев Обе жрали из рук в руки, В безумии счастья все проходит': Пух, спирт и метанол. Но праздник длится недолго, Июльская война за перелом печени, Отрыжка, и прощай бытие. Eberhard воскликнул: «нет Дорогая, Не хочешь,не хочешь и я!» И берет из ее руки сок смерти. Потому что ему в жизни ничего не остается, Горячий он заимствует с остальными Wos аж i, хоть san's теперь beinond'! Припев НАНА… - Это нит! Припев (Fade out…)