Easy Star All-Stars - Fitter Happier текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fitter Happier» из альбомов «Radiodread» и «Radiodread» группы Easy Star All-Stars.
Текст песни
Getting on better with your associate employee contemporaries At ease Eating well (no more microwave dinners and saturated fats) A patient, better driver A safer car (baby smiling in back seat) Sleeping well (no bad dreams) No paranoia Careful to all animals (never washing spiders down the plughole) Keep in contact with old friends (enjoy a drink now and then) Will frequently check credit at (moral) bank (hole in wall) Favours for favours Fond but not in love Charity standing orders On Sundays ring road supermarket (No killing moths or putting boiling water on the ants) Car wash (also on Sundays) No longer afraid of the dark Or midday shadows Nothing so ridiculously teenage and desperate Nothing so childish At a better pace Slower and more calculated No chance of escape Now self-employed Concerned (but powerless) An empowered and informed member of society (pragmatism not idealism) Will not cry in public Less chance of illness Tires that grip in the wet (shot of baby strapped in back seat) A good memory Still cries at a good film Still kisses with saliva No longer empty and frantic Like a cat Tied to a stick That’s driven into Frozen winter shit (the ability to laugh at weakness) Calm Fitter, healthier and more productive A pig In a cage On antibiotics
Перевод песни
Становится лучше с вашими коллегами-сверстниками. Ест хорошо (больше никаких обедов в микроволновке и насыщенных жиров) Терпеливый, Лучший водитель. Более безопасный автомобиль (ребенок улыбается на заднем сиденье) Спит хорошо (без плохих снов). Никакой паранойи. Осторожнее со всеми животными (никогда не смывая пауков в дыру). Поддерживай связь со старыми друзьями (наслаждайся выпивкой время от времени). Будет часто проверять кредит в (моральном) банке (дыра в стене) Благосклонность к Благосклонности, любовь, но не любовь. Постоянный заказ на благотворительность По воскресеньям супермаркет кольцевой дороги ( никаких убивающих мотыльков или закипающей воды на муравьях). Автомойка (также по воскресеньям) Больше не боюсь темноты Или полуденных теней, Нет ничего настолько смехотворно подросткового и отчаянного, Нет ничего настолько ребяческого. В лучшем темпе. Медленнее и более рассчитано. Нет шансов сбежать. Теперь самозанятые. Обеспокоенный (но бессильный) Наделенный властью и осознанный член общества (прагматизм, а не идеализм) Не будет плакать на публике. Меньше шансов заболеть. Шины, что сцепление во влажном (выстрел ребенка, привязанного на заднем сиденье) Хорошая память. Все еще плачет по хорошему фильму. Все еще целует слюной. Больше не пустой и неистовый, Как кошка, Привязанная к палке, Которая загнана в Ледяное зимнее дерьмо (способность смеяться над слабостью). Успокойся! Слесарь, здоровее и продуктивнее. Свинья В клетке На антибиотиках.
