Dylan Owen - The Best Fears of Our Lives текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Best Fears of Our Lives» из альбома «The Best Fears of Our Lives» группы Dylan Owen.

Текст песни

The best fears of our lives Can all come true if we let them When all our heroes have died And we all become legends The best fears of our lives will disappear when it’s time But I’ll still love you when your parents die And when my parents die And we’re forced to face this world together terrified Someday we’ll be on our own With our bags packed walking out our childhood homes And I’ll be carrying mind states to carry in mine You’ll be hysterical staring up at the stereo crying If all I ever wanted was too soon endeared Then I long to be forgotten and my roots stripped bare I looked for answers on the posters in my room this year They told me… stop, you’re being too sincere This is for the girls that I’ve kissed who are named after cities Shelby Berlin and Madison Chelsea Lily and Tippy We made a big city vow that we once cleared To never let our country sides keep us here But we just buried a boy who used to laugh in my car When we gutted up packs of cigars in vanishing factory yards So like the poetry you draft on your arms We weren’t wrong, the world had to be ours We’re taking the ages we changed and we’re breaking our vows We prayed for the rain at the lake when we came there to drown We were power line conquerors but one day they chained us down Yeah there were one too many days when I just wanted out I just wanted out These are the best fears Of our lives My glory years left, as wild as they came All my friends moved west, they got tired of the rain How can you pack your bags when you don’t know who you are I hope Los Angeles is beautiful and treats you all like movie stars With its skin deep wish My anemic blood brother, you did me big Dear Pat, I’ll have your back until you’re big needless I still believe that you gon be the next Springsteen, kid I’m not proud of it How can I walk down On the mountains of forced ground In the valleys of lost solaces Every day the armor on my heart lives on surrounding me I promise I’ll thank God that I finally got Out of it Let the music be my hospital room Let the girls next door sing their gospel tunes From a college dorm room I have not improved I think we all live our lives with a lot to lose Right here And the best fears of our lives Can all come true if we let them When all our heroes have died And we all become legends The best fears of our lives will disappear when it’s time But I’ll still love you when your parents die And when my parents die Yeah ill still love you when our parents die We’re taking the bridges we built and we’re breaking them down We were thieves of convenience store castles in paper made towns Yeah our parents all broke up and one day repainted the house And there were one too many days when I just wanted out I just wanted out These are the best fears Of our lives My grandfather’s face looked like a grandfather clock There in the hospital the whole family watched As the student nurse fixed the medicine box Because it was beeping all day Now the pressure inclines Forget the evidence I’ve never been the adventurous kind Give me sentences Send in a sensitive sense of denial Let’s not be selfish We have the rest of our lives To follow where our bucket lists will cave our ships And know we died laughing when we break our ribs With the dartboard shining where the brakecar kids Turn to skeletons who only work in graveyard shifts When we’re overdue Lying on our deathbeds painted gold and blue We’ll see the reason for the things we’re going through My grandfather says «This country beat a great depression and so can you» Nowhere’s as perfect as places that wait to be found I hide from the future instead does that make me a coward So when I end up in a highwayside grave unannounced I’ll still believe that somehow someday we’ll make it out We will make it out These are the best fears Of our lives These are the best fears of our lives Now I need roses so I can bid farewell to what’s passed away Now I need roses so I can bid farewell to what’s passed away No

Перевод песни

Лучшие страхи нашей жизни Все может сбыться, если мы позволим им Когда все наши герои умерли И все мы становимся легендами Лучшие страхи нашей жизни исчезнут, когда придет время Но я все равно буду любить тебя, когда твои родители умрут И когда умирают мои родители И мы вынуждены столкнуться с этим миром вместе Когда-нибудь мы будем сами С нашими мешками упакованы выход из наших детских домов И я буду нести состояния ума, чтобы носить с собой Ты будешь истеричным, глядя на стерео плача Если бы все, что я когда-либо хотел, было слишком рано Затем я долго забываюсь, и мои корни лились Я искал ответы на плакаты в своей комнате в этом году Они сказали мне ... стоп, ты слишком искренний Это для девушек, которых я поцеловал, названных в честь городов Шелби Берлин и Мэдисон Челси Лили и Типпи Мы сделали большой обет города, который мы когда-то очистили Никогда не позволять сторонам нашей страны держать нас здесь Но мы просто похоронили мальчика, который смеялся в моей машине Когда мы потрошили пачки сигар в исчезающих фабричных дворах Так что, как поэзия, которую вы рисуете на руках Мы не ошибались, мир должен был быть нашим Мы берем возраст, который мы изменили, и мы нарушаем наши клятвы Мы молились за дождь на озере, когда мы пришли туда, чтобы утопить Мы были победителями линии электропередачи, но однажды они нас прикололи Да, было слишком много дней, когда я просто хотел Я просто хотел Это лучшие страхи Из нашей жизни Мои годы славы остались такими же дикими, как они пришли Все мои друзья двинулись на запад, они устали от дождя Как вы можете упаковать свои сумки, когда не знаете, кто вы Надеюсь, Лос-Анджелес красив и относится ко всем вам, как к кинозвездам С его глубоким желанием Мой анемичный брат крови, ты сделал мне большой Дорогой Пэт, я верну твою спину, пока ты не большой Я все еще верю, что ты будешь следующей Спрингстином, малыш Я не горжусь этим. Как я могу спуститься На горах вынужденных земель В долинах потерянных митингов Каждый день броню в моем сердце живет вокруг меня. Я обещаю, что я благодарю Бога, что я, наконец, получил Из него Пусть музыка будет моей больничной палатой Пусть девушки по соседству поют свои евангельские мелодии Из комнаты в общежитии колледжа я не улучшил Я думаю, что мы все живем в нашей жизни, чтобы много потерять Прямо здесь И лучшие страхи нашей жизни Все может сбыться, если мы позволим им Когда все наши герои умерли И все мы становимся легендами Лучшие страхи нашей жизни исчезнут, когда придет время Но я все равно буду любить тебя, когда твои родители умрут И когда умирают мои родители Да, я все еще люблю тебя, когда умирают наши родители Мы берем мосты, которые мы построили, и мы их разрушаем Мы были ворами магазинов в магазинах, сделанных в бумажных магазинах Да, наши родители все расстались и однажды перекрасили дом И было слишком много дней, когда я просто хотел Я просто хотел Это лучшие страхи Из нашей жизни Лицо моего деда было похоже на дед часы Там, в больнице, вся семья смотрела Поскольку ученическая медсестра установила коробку с лекарством Потому что это был звуковой сигнал весь день Теперь наклон давления Забудьте доказательства того, что я никогда не был приключенческим видом Дайте мне предложения Отправить в чувствительном смысле отрицания Давайте не будем эгоистичными У нас остальная часть нашей жизни Чтобы следить за тем, где наши ведомые списки будут пещера наших кораблей И знаю, что мы умерли, смеясь, когда мы ломаем наши ребра С доской, сияющей там, где дети-бракекары Обращайтесь к скелетам, которые работают только на смену кладбища Когда мы просрочены Лежа на наших смертных местах, окрашенных золотом и синим Мы увидим причину того, что мы переживаем Мой дед говорит «Эта страна избила великую депрессию, и вы тоже» Нигде не так прекрасно, как места, которые ждут, чтобы их нашли Я прячусь от будущего, а это делает меня трусом Поэтому, когда я оказываюсь на главной улице без предупреждения Я все равно верю, что когда-нибудь мы это сделаем Мы это сделаем Это лучшие страхи Из нашей жизни Это лучшие страхи нашей жизни Теперь мне нужны розы, поэтому я могу проститься с тем, что скончалось Теперь мне нужны розы, поэтому я могу проститься с тем, что скончалось нет