Duncan Sheik - The Tale of Solomon Snell текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Tale of Solomon Snell» из альбома «Whisper House» группы Duncan Sheik.
Текст песни
Listen if you will, I have a tale to tell Of an unfortunate man, the name of Solomon Snell And the philosophy he should have embraced That says no matter what you do, you’ll never be safe Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell Too much trust is the road to hell Rightfully nervous, he took every precaution He paid three armed men to drive him to Boston But wouldn’t you know it, he was broke on arrival His own men robbed him and took off in style So he wanted to marry a girl who was true And on the basis of her name he would fidelity prove She had a handsome cousin she would visit in Charlotte Well, she said he was her cousin, the brazen harlot Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell He played it safe and it didn’t end well Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell Too much trust is the road to hell He caught yellow fever, down Charleston way Before you knew it, they were digging his grave But he was most terrified of being buried alive And so to his finger a bell was tied You see Snell had arranged for a man to be paid To listen for the bell when he was buried in his grave But the man got drunk and when the bell did sound Solomon lived but he stayed in the ground No one heard a sound Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell Too much trust is the road to hell Ring the bell, ring the bell for Solomon Snell You can play it safe but it won’t end well You can play it safe but it won’t end well You can play it safe but it won’t end well
Перевод песни
Послушайте, если хотите, у меня есть рассказ, чтобы рассказать Несчастный человек, имя Соломона Снелла И философия, которую он должен был принять Это говорит независимо от того, что вы делаете, вы никогда не будете в безопасности Назовите звонок, позвоните в колокол для Соломона Снелла Слишком много доверия - путь в ад Правомерно нервный, он принял все меры предосторожности Он заплатил троим вооруженным людям, чтобы отвезти его в Бостон Но разве ты этого не знаешь, он был разбит по прибытии Его собственные люди ограбили его и взлетели в стиле Поэтому он хотел жениться на девушке, которая была правдой И на основании ее имени он подтвердил бы верность У нее была красивая кузина, которую она посетила бы в Шарлотте Ну, она сказала, что он ее двоюродный брат, наглая блудница Назовите звонок, позвоните в колокол для Соломона Снелла Он сыграл это безопасно, и это не закончилось хорошо Назовите звонок, позвоните в колокольчик для Соломона Снелла Слишком много доверия - путь в ад Он поймал желтую лихорадку, вниз по Чарлстону Прежде чем вы это узнали, они копали могилу Но он больше всего боялся быть похороненным заживо И поэтому к его пальцу был привязан звонок Вы видите, что Снелл договорился о выплате мужчине Слушать колокол, когда он был похоронен в его могиле Но человек напился, и когда раздался звонок Соломон жил, но остался в земле Никто не слышал звука Назовите звонок, позвоните в колокол для Соломона Снелла Слишком много доверия - путь в ад Назовите звонок, позвоните в колокольчик для Соломона Снелла Вы можете играть в нее безопасно, но она не закончится хорошо Вы можете играть в нее безопасно, но она не закончится хорошо Вы можете играть в нее безопасно, но она не закончится хорошо
