Ducu Bertzi - Dans текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с румынского на русский язык песни «Dans» из альбома «Dor de duca» группы Ducu Bertzi.
Текст песни
Toamna-mi 'neaca sufletul in fum Toamna-mi toarna-n suflet roiuri de (frunzare) Dansul trist al toamnei il dansam acum Tragica betie moalele Ochii mei au cearcani, ochii tai imi spun Cata deznadejde pasii nostri mўna Ca un vant ce zmulge frunza din paduri Ca un vant ce-nvarte usa din tўtўna Maine dimineata o sa fim straini Vei privi tacuta maine dimineata Vei privi cu (…) descarnate tufe in gradini Se rotesc fuioare vestede de ceata Si vei sta tacuta cum am stat si eu Cand ne-am plans iubirea destramata toata Vei privi cum cornulu vantului mereu Nourii pe ceruri catre zori indeamna Maine dimineata o sa fim straini Vei privi tacuta maine dimineata Vei privi cu (…) descarnate tufe in gradini Se rotesc fuioare vestede de ceata Pe cand eu voi trece sub castani roscati Cu impietrite buze pald pe carare Or sa mi se stinga pasii cadentati In nisip crasnita lasa remuscare Maine dimineata o sa fim straini Vei privi tacuta maine dimineata Vei privi cu (…) descarnate tufe in gradini Se rotesc fuЇoare vestede de ceata
Перевод песни
Осень мой дым души Осень влить в мое сердце рои (лист) Печальный падающий танец осени теперь танцевал Трагический пьяный Мои глаза имеют Cearcans, ваши глаза говорят мне Сколько наших шагов болит Как ветер, дующий лист из лесов Как ветер, который ввергает дверь тётной Завтра утром мы будем иностранцами Завтра утром вы будете молчать Вы будете смотреть (...) обезглавленные кусты в садах Они вращают туманный туман И ты будешь молчать, как я. Когда мы жаловались всей нашей любви Вы увидите, как всегда звучит рог ветра Новости с небес до рассвета Завтра утром мы будем иностранцами Завтра утром вы будете молчать Вы будете смотреть (...) обезглавленные кусты в садах Они вращают туманный туман Пока я пойду под красные каштаны С потрескавшимися губами на пути Или отпустите каденцию В песке аварии он упадет Завтра утром мы будем иностранцами Завтра утром вы будете молчать Вы будете смотреть (...) обезглавленные кусты в садах Они вращаются в тумане
