Drudkh - Solitude текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Solitude» из альбома «Blood in our Wells» группы Drudkh.
Текст песни
Думи мої, думи мої, Лихо мені з вами! Нащо стали на папері Сумними рядами?.. чом вас вітер не розвіяв В степу, як пилину? Чом вас лихо не приспало, Як свою дитину?.. Бо вас лихо на світ на сміх породило, Поливали сльози… чом не затопили, Не винесли в море, не розмили в полі?.. Не питали б люди — що в мене болить? Не питали б, за що проклинаю долю, Чого нуджу світом? «Нічого робить»… Журбою Не накличу собі долі, Коли так не маю. Нехай злидні живуть три дні - Я їх заховаю, Заховаю змію люту Коло свого серця, Щоб вороги не бачили, Як лихо сміється… Нехай думка, як той ворон, Літає та кряче, А серденько соловейком Щебече та плаче Нишком — люди не побачать, То й не засміються… Не втирайте ж мої сльози, Нехай собі ллються, Чуже поле поливають Щодня і щоночі, Поки попи не засиплють Чужим піском очі…
Перевод песни
Думы мои, думы мои, Беда мне с вами Зачем стали на бумаге Печальными рядами? .. почему вас ветер не развеял В степи, как пилин? Что вас бедствие НЕ усыпила, Как своего ребенка? .. Ведь вас беда на свет на смех породило, Поливали слезы ... ж не затопили, Не вынесли в море, не размыли в поле? .. Не спрашивали бы люди - что у меня болит? Не спрашивали бы, за что проклинаю судьбу, Чего нуджу миром? «Ничего делает» ... печалью НЕ навлеку себе судьбы, Когда так нет. Пусть нищета живут три дня - Я их спрячу, Спрячу змею лютую У своего сердца, Чтобы враги не видели, Как бедствие смеется ... Пусть мысль, как тот ворон, Летает и каркает, А сердце соловьем Щебечет и плачет Исподтишка - люди не увидят, Так и не засмеются ... НЕ втирайте же мои слезы, Пусть льются, Чужое поле поливают Денно и нощно, Пока попы НЕ засыплют Чужим песком глаза ...
