Driftless Pony Club - A Good Homosapien текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Good Homosapien» из альбома «Cholera» группы Driftless Pony Club.
Текст песни
I counted my blessings and put them in paper bags I often tumbled and they rolled out off the crags In junior high You stole my bike light But I continue my ramble-rousin' at night You can justify anything, justify anything And well beyond my years I shoot myself in the ear With what I wanna hear Like a good homosapien I cooked up some hearty conflict I ate too much And it made me sick Talk into my bullet hole And tell me that I’m fine I’ll listen careful And it won’t even hurt this time You can justify anything, justify anything And well beyond my years I shoot myself in the ear With what I wanna hear If I’m hungry If I’m askin' And you just leave In my dreams I’ll sleep with nectarines In my dreams Set the obstacles Set up the obstacles and walk around Sure I may have lost the race But it’s an ugly crown You can’t kill me Or the reverse My enemies have my sympathy And that’s my curse
Перевод песни
Я пересчитал свои благословения и положил их в бумажные мешки, Я часто падал, и они выкатились из скал В средней школе. Ты украл мой велик, Но я продолжаю бродить по ночам, Ты можешь оправдать что угодно, оправдать что угодно. И далеко за пределами своих лет Я стреляю себе в ухо Тем, что хочу слышать, Как хороший гомосапин. Я приготовил сердечный конфликт, Я слишком много съел, И это заставило меня болеть, Заговорить в дыру от пули И сказать, что я в порядке, Я буду слушать осторожно, И на этот раз тебе даже не будет больно, Ты можешь оправдать что угодно, оправдать что угодно. И далеко за пределами моих лет Я стреляю себе в ухо Тем, что хочу услышать, Если я голоден, Если я спрашиваю, А ты просто уходишь В моих снах, Я буду спать с нектаринами В своих снах. Расставь преграды, Расставь преграды и ходи по кругу. Конечно, я, возможно, проиграл гонку, Но это уродливая корона. Ты не можешь убить меня Или повернуть вспять, Мои враги сочувствуют Мне, и это мое проклятие.
