Dr. Buzzard's Original Savannah Band - Cherchez la Femme текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cherchez la Femme» из альбомов «Disco 100», «DISCO - 100 Hit's - Dance floor fillers from the 70s and 80s inc. The Jacksons, Boney M & Earth Wind & Fire», «Pure... Disco/Funk» и «Pure... 70's Dance Party» группы Dr. Buzzard's Original Savannah Band.

Текст песни

Tommy Mottola lives on the road He lost his lady, two months ago mabye he’ll find her, mabye he won’t Oh no, never, no, no He sleeps in the back of his grey cadillac Oh my honey Blowin' his mind on cheap grass and wine oh ain’t it crazy baby, yeah Guess you could say, hey hey, this man has learnt his lesson, oh-oh, hey, hey now he’s alone he’s got no women and no home for misery oh- ho, cherchez la femme Minnie Bonicha’s very upset she’s sick and tired of livin' in debt tired of roaches tired of rats I know she is so her noble man says «baby I understand"oh my honey now he’s working two jobs at 6th Avenue bars Oh ain’t it crazy now she complains that her man is never present so she goes next door, I know she’s just playing the whore for misery, my friend, cherchez la femme they’ll tell you a lie with a colgate smile hey baby love you one second and hate you the next oh ain’t it crazy, yeah all I can say of one thing I am certain theyr’e all the same all the sluts and the saints for misery, cherchez la femme

Перевод песни

Томми Моттола живет на дороге, Он потерял свою даму два месяца назад. мабай, он найдет ее, мабай, он не найдет. О, Нет, никогда, нет, нет. Он спит на заднем сидении своего серого Кадиллака. О, мой милый, Он сводит с ума дешевую траву и вино. о, разве это не безумие, детка? Думаю, ты могла бы сказать: эй, эй, этот человек усвоил свой урок, о-о, эй, эй! теперь он один, у него нет женщин и нет дома для страданий, о-хо, cherchez la femme. Минни Бонича очень расстроена, она устала жить в долгах, устала от тараканов, устала от крыс. Я знаю, что она так ее благородный человек говорит: "Детка, я понимаю" о, моя милая, теперь он работает на двух работах в барах на 6-ой Авеню. О, разве это не безумие, теперь она жалуется, что ее мужчина никогда не присутствует, поэтому она идет по соседству, я знаю, что она просто играет шлюху для страданий, мой друг, cherchez la femme, они соврут тебе с улыбкой colgate. Эй, детка, люблю тебя одну секунду и ненавижу тебя в следующую. о, разве это не безумие, да? все, что я могу сказать об одном, я уверен, что они все равно все шлюхи и святые за страдания, cherchez la femme.