dr. Bellido - Huérfano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Huérfano» из альбома «6 de 6» группы dr. Bellido.

Текст песни

Esa fue la mujer que me abandonó Que me traicionó Se fue con un fulano que se la llevó Ay que se la llevó Es una condena que no pueda verla Soy huérfano de condición Y dicen que anda por la calle Buscando mi perdón Ratata… Bellido!!! Y no y no y no Yo no se lo doy Y no y no y no Huérfano de condición Y ya no me alegra verla Se fue sin decir adiós Que no busque mi perdón Huérfano de condición No me importa mi vida de antes Solo me importa vivir, tirar palante Ya la he borrado para siempre de mi agenda Ella es pasado, para mi una leyenda Con el bellido Oh oh oh Esa mujer me trajo la tristeza Ni recordarla quiero Oh oh oh por ella perdí la cabeza Y no y no y no Yo no se lo doy Y no y no y no Huérfano de condición Te dije que la conocí bailando Se fue sin decir adiós Que no busque mi perdón Huérfano de condición Otro palo bachatero Huerfano Siento que estoy huérfano Y me quedé huerfano Tu me dejaste huérfano

Перевод песни

Это была женщина, которая бросила меня Это предал меня Он пошел с парнем, который взял ее О, что он это взял Это предложение, которое нельзя увидеть Я сирот в состоянии И говорят, что он идет по улице Поиск моего прощения Ратата ... Беллидо !!! И нет, и нет, и нет, я не отдаю его тебе И нет, нет и нет сиротского состояния И я не рад видеть ее больше Он ушел, не попрощавшись Не ищи моего прощения Состояние сирот Меня не волнует моя старая жизнь Мне просто нужно жить, переворачивать Я удалил его навсегда из своего календаря Она прошла, для меня легенда С беллидо О, о, о, Эта женщина принесла мне печаль Я даже ее не помню. О, о, почему я потерял рассудок И нет, и нет, и нет, я не отдаю его тебе И нет, нет и нет сиротского состояния Я сказал тебе, что встретил ее танцы Он ушел, не попрощавшись Не ищи моего прощения Состояние сирот Еще одна палка bachatero Huerfano Я чувствую, что я осиротел И я был осиротевшим Ты оставил меня осиротевшим