Doug and the Slugs - Drifting Away текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Drifting Away» из альбомов «Slugcology 101» и «Cognac and Bologna» группы Doug and the Slugs.

Текст песни

Doug and the Slugs Cognac and Bologna Drifting Away There could be countless reasons Tension rules this house That it does goes without saying or doubt You of course claim it’s a force that rules from stars far away, I say Could be the communists Maybe the RCMP More likely you and me, just drifting away I offered small resistance that’s a doorway made of glass Patiently waiting for that stone to be cast Though my inaction attracted scorn That morning’s quiet fuming I never talk to you You don’t like being ignored My thoughts are out that door and drifting away No I’m not mocking or talking to amuse myself You’ve got my number down You know every one of my names I think it’s plain to see we’ve drifted away You could be the Queen of England And still it’d be the same Calling it quits can go by so many names Needing a breather Relief A place Some space to call your own I’ve heard 'em all before I know every one of those lines So why don’t you take what’s yours? I’ll take what’s mine And no I’m not mocking or talking to amuse myself You’ve got my number down You know every one of my names I think it’s plain to see we’ve drifted away

Перевод песни

Дуг и слизни, Коньяк и Болонья Дрейфуют, Может быть, бесчисленное множество причин, По которым напряжение правит этим домом, Не говоря ни слова, ни сомнений. Ты, конечно, утверждаешь, что это сила, которая правит звездами далеко, я говорю, Что может быть коммунистами, Может быть, RCMP, Скорее всего, ты и я, просто отдаляемся. Я предложил маленькое сопротивление, это дверной проем из стекла, Терпеливо ждущий, когда этот камень будет брошен, Хотя мое бездействие привлекло презрение К Тихому утреннему дыму. Я никогда не говорю с тобой, Тебе не нравится, когда тебя игнорируют. Мои мысли выходят за дверь и уносятся прочь, Нет, я не смеюсь и не говорю, чтобы развлечь себя. У тебя есть мой номер. Ты знаешь каждое мое имя. Я думаю, это ясно-видеть, что мы уплыли. Ты могла бы быть королевой Англии, И все равно это было бы тем же Самым, называя это уходом, может быть, так много имен, Нуждающихся в передышке. Облегчение , место, которое можно назвать своим. Я слышал их все раньше. Я знаю каждую из этих строк. Так почему бы тебе не взять то, что принадлежит тебе? я возьму то, что принадлежит мне. И нет, я не смеюсь и не говорю, чтобы развлечь себя. У тебя есть мой номер. Ты знаешь каждое мое имя. Я думаю, это ясно-видеть, что мы уплыли.