Doris Day - Secret Love текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Secret Love» из альбомов «Secret Love - The best Of Doris Day», «Doris Day: Her Life In Music», «Doris Day - 41 Hollywood Greats», «Essential Love Songs», «Golden Girl (The Columbia Recordings 1944-1966)», «SHOW TIME/DAY IN HOLLYWOOD», «The Essential Doris Day», «Day In Hollywood» и «Milkshakes & Heartaches - Love Songs» группы Doris Day.
Текст песни
All too soon my secret love Became impatient to be free So I told a friendly star The way that dreamers often do Just how wonderful you are And why I am so in love with you Now I shout it from the highest hills Even told the golden daffodils At last my heart’s an open door And my secret love’s no secret anymore------------------------------------------------------------------- «When I first heard ' Secret Love' I almost fainted, it was so beautiful… When we finally got around to doing the prerecording, Ray Heindorf, the musical director at Warner’s, said he’d get the musicians in about 12: 30 so they could rehearse. That morning I did my vocal warm up, then jumped on my bike and rode over to Warner’s (we lived in Toluca Lake at the time, which was just minutes from the studio). When I got there, I sang the song with the orchestra for the first time. When I’d finished, Ray called me into the sound booth, grinning from ear to ear, and said, ' That’s it. You’re never going to do it better.' That was the first and only take we did. «- Doris Day
Перевод песни
Слишком скоро моя тайная любовь Стала нетерпеливой, чтобы стать свободной. Так что я сказал дружелюбной звезде, Как мечтатели часто делают, Насколько ты прекрасна И почему я так люблю тебя. Теперь я кричу с самых высоких холмов, даже сказал золотым нарциссам, наконец, мое сердце-открытая дверь, и моя тайная любовь больше не секрет.------------------------------------------------------------------- « Когда я впервые услышал ... Тайная любовь " я почти потерял сознание, это было так прекрасно... Когда мы наконец-то добрались до пререкординга, Рэй Хейндорф, музыкальный директор Уорнера, сказал, что заполучит музыкантов примерно в 12: 30, чтобы они могли репетировать. Тем утром я разогрел свой голос, а потом запрыгнул на свой велик и поехал. Warner's (мы жили в озере Толука в то время, которое было всего в нескольких минутах от студии). Когда я добрался туда, я спел песню с оркестром в первый раз. Когда я закончил, Рэй позвал меня в звуковую кабину, ухмыляясь от уха до уха, и сказал: " Вот и все. Ты никогда не сделаешь этого лучше" . это было первым и единственным, что мы сделали. "- Дорис Дэй!