Doris Day - Quicksilver текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Quicksilver» из альбома «Hit Singles From The Early Years» группы Doris Day.

Текст песни

You’re as hard to hold as quicksilver When you kiss and run away I dream you’re mine and then as quick as quicksilver All my dreams are led astray I keep chasing you till I’m facing you And embracing you with all your charms Then you slip through my fingers just like quicksilver Right into someone else’s arms Seems like I am havin' trouble with you And I don’t know what I’m gonna do Seems like you’re fickle, fickle as can be And your fickle ways have got me up a tree You’re as hard to hold as quicksilver When you kiss and run away I dream you’re mine and then as quick as quicksilver All my dreams are led astray I keep chasing you till I’m facing you And embracing you with all your charms Then you slip through my fingers just like quicksilver Right into someone else’s arms Then you slip through my fingers just like quicksilver Right into someone else’s arms

Перевод песни

Ты так же трудно удержать, как быстросохнущий, Когда ты целуешься и убегаешь. Я мечтаю, что ты моя, а потом так же быстро, как зыбучая машина. Все мои мечты сбились С пути, я продолжаю преследовать тебя, пока не столкнусь с тобой И не обниму тебя всеми твоими прелестями, А потом ты проскользнешь сквозь мои пальцы, словно Воткнувшись в чужие объятия. Кажется, у меня с тобой проблемы. И я не знаю, что мне делать. Кажется, ты непостоянна, непостоянна, насколько это возможно, И твои непостоянные пути подняли меня на дерево, Тебя так же трудно удержать, как и зыбучий, Когда ты целуешься и убегаешь. Я мечтаю, что ты моя, а потом так же быстро, как зыбучая машина. Все мои мечты сбились С пути, я продолжаю преследовать тебя, пока не столкнусь с тобой И не обниму тебя всеми твоими прелестями, А затем ты проскользнешь сквозь мои пальцы, как будто бы зыбучая Машина прямо в чужие объятия, Затем ты проскользнешь сквозь мои пальцы, как зыбучая Машина прямо в чужие объятия.