Dontcha - Ghetto street текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ghetto street» из альбома «Street français, Vol. 3» группы Dontcha.

Текст песни

Pour moi la rue c’est rien qu’un vice Un biz, là où tu vois des mecs peace devenir des vrai repris de justice C’est de l’inspi' pour les artistes certes C’est des recettes pour les petits mais c’est des cernes pour leur mère Y’a pas de fierté à la bicrave mon frère Ma sœur ne fais pas la belle car tu sors avec un gangster Cherche pas le sommeil, t’apprends à dormir éveiller Bah ouais un coup de bélier serait si vite arrivé T’auras que des larmes sur les joues face aux schtars A moins que tu aimes faire l’amour dans un parloir C’est pas une vie, y’a pas d’espoir dans le bang bang Ne cherche pas de l’or dans le cul de ta Heineken La rue c’est le sous-sol, j’aspire à être un ange Fais pas la bouffonne, mélange pas l’amour et l’argent Oh Dontcha viens on s’arrache, on se nachave Parait que dans les parages la rue a fait de nous des stars Pour moi la rue c’est rien qu’un vice Dans les têtes c’est la pagaille, y’a du biz C’est pas une vie, y’a pas d’espoir dans le bang bang Tu viens pour la merde, tu repartiras marqué à la Gillette Pour moi la rue c’est rien qu’un vice Dans les têtes c’est la pagaille, y’a du biz C’est pas une vie, y’a pas d’espoir dans le bang bang Parait que dans les parages la rue a fait de nous des stars A Auber' un dimanche, aux Quatre-Chemins tu te crois en Afrique Et pendant les heures creuses tu sais ici y’a du trafic Au marché les flics en civil tâtent les melons Mais ils sont tous cramés, ils ont la même tête qu’Alain Delon On est pas surveillés par les caméras mais les pupilles Alors on se méfie d’eux comme d’un camé qui me supplie Ici rien dans les poches, dans les têtes c’est la pagaille Et les jeunes canailles ont des guns prêts pour la bataille Y’a du biz et les coins de rue sont tous pris C’est triste à dire mais le ghetto a sa propre industrie Viens nous voir, périphérique, porte de la Villette Tu viens pour la merde, tu repartiras marqué à la Gillette Ici y’a de l’urine de pitbull sur les trottoirs Et c’est les gyrophares qui nous éclairent quand il fait trop noir Y’a l’essence et les crânes qui sont sans plomb Et ceux qui ont le fusil font trois tours et puis s’en vont Dans ma rue ça pue la merde, la défaite et la Javel Venu au monde malheureux comme jamais, rebeu comme Jamel Plus rien ne va, c’est peut-être pour ça qu’on fait la gueule Et si tu rêves de me niquer, prend un ticket et fais la queue C’est la rue, tous les jours faut que tu prouves Au fond du trou parle d’amour à la première pute que tu trouves Les frères, les traîtres, les vainqueurs et les perdants Les sincères et les menteurs qui jurent sur la tombe du père-grand La rage a des baskets, son délire c’est les cagoules Si tu m’défies tu pourras voir le nouveau sketch d'Élie Kakou Des Ulis, d’Evry, de Grigny ou de Corbeil On est tous baisés de la tête, tous seul au monde comme Corneille J’avais des rêves mais je n’en garde que des souvenirs Les cafards et les souris, nique sa mère à mon sourire Il faut conclure, je finirais comme à chaque fois Petit collage à droite et décollage à froid

Перевод песни

Для меня улица - это не что иное, как порок Бизнес, где ты видишь, как мирные парни становятся настоящими уголовниками Это вдохновение для художников Это рецепты для маленьких, но это темные круги для их мамы Нет гордости в бикраве, брат. Моя сестра не выглядит красивой, потому что ты встречаешься с гангстером. Не ищи сна, учись спать бодрствовать Ба, да, удар барана бы так быстро произошло У тебя будут только слезы на щеках перед лицом штаров Если тебе не нравится заниматься любовью в беседке Это не жизнь, нет надежды на взрыв Не ищи золото в заднице твоего Хайнекена. Улица это подвал, я жажду быть ангелом Не будь дурочкой, не смешивай любовь и деньги. О Донча приди, оторвемся, оторвемся. Казалось, что в здешних краях улица сделала нас звездами Для меня улица - это не что иное, как порок В головах беспорядок, бизнес Это не жизнь, нет надежды на взрыв Придешь за дерьмом, вернешься в жилетку. Для меня улица - это не что иное, как порок В головах беспорядок, бизнес Это не жизнь, нет надежды на взрыв Казалось, что в здешних краях улица сделала нас звездами В Обер ' в воскресенье, на четырех путях ты думаешь, что в Африке И в нерабочие часы, ты знаешь, здесь есть трафик. На рынке полицейские в штатском щупают дыни Но они все измучены, у них такая же голова, как у Алена Делона За нами следят не камеры, а зрачки. Поэтому мы остерегаемся их, как Камея, которая умоляет меня Здесь ничего в карманах, в головах беспорядок И у молодых негодяев пушки готовы к бою Есть бизнес, и все углы забиты Печально сказать, но в гетто есть своя индустрия Подойди к нам, Колька, к воротам Де Ла Виллет. Придешь за дерьмом, вернешься в жилетку. Здесь моча питбуля на тротуарах. И это сигнальные огни, которые освещают нас, когда становится слишком темно Бензин и черепа без свинца. А те, у кого винтовка, делают три круга, а потом уходят На моей улице воняет дерьмом, поражением и отбеливателем Пришел в мир несчастный, как никогда, ребеу, как Джамель Больше ничего не происходит, может, поэтому мы и пьянствуем. И если ты мечтаешь трахнуть меня, возьми билет и встань в очередь. Это улица, каждый день ты должен доказывать В глубине дыры говорит о любви к первой шлюхе, которую ты найдешь Братья, предатели, победители и проигравшие Искренние и лживые, которые клянутся на могиле отца-великого Ярость есть кроссовки, ее бред-это капюшоны Если ты бросишь мне вызов, ты сможешь увидеть новый скетч Ильи Каку Ули, Эври, Грижни или Корбейль Мы все трахаемся с головой, все одиноки в мире, как Корнелий У меня были мечты, но я храню только воспоминания - Тараканы и мыши, - улыбнулась мама. Надо заключить, я бы кончил, как всякий раз Маленький правый коллаж и холодный взлет