Donovan - Breezes Of Patchulie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Breezes Of Patchulie» из альбома «Sunshine Superman» группы Donovan.

Текст песни

The long gone breezes are blowing down the sky From my window to the street I cast my weary eye Everything is quiet in the lonesome dusky night I’m feeling so alone in the darkness of my night I remember the days when the sun was warm with love Softening as the day grew old in dazzling streaks of gold Now my days are meek, the sunset’s the cruellest time I’m feeling so alone in the darkness of my night I feel I want to ramble to the shores of the mighty sea Pounding in my ears the wind so wild and free To stumble in the high grass, the sand a-glowin' white My eyes they feel, they break and spell the darkness of my night My sorrow is confusing, my love will never know My empty hands they lie down by my sides so low I walk this sleeping tunnel and the highway in-between bright I’m feeling so alone in the darkness of my night Riding feathered wings to lick like I’m a dog Oft I’ve heard the world as it cries out for some love Cries out for someone, a little compassion and light They’re feeling so alone in the darkness of their night

Перевод песни

Давно ушедшие бризы дуют с неба Из моего окна на улицу, я бросаю свой усталый взгляд, Все тихо в одинокой сумеречной ночи. Я чувствую себя таким одиноким во тьме моей ночи. Я помню те дни, когда солнце было тепло от любви. Смягчение, когда день состарился в ослепительных золотых прожилках. Теперь мои дни кротки, закат-самое жестокое время. Я чувствую себя таким одиноким во тьме моей ночи, Я чувствую, что хочу бродить к берегам могучего моря, Стучащего в мои уши, ветер такой дикий и свободный, Чтобы споткнуться в высокой траве, песок сияет белым. Мои глаза, они чувствуют, они ломаются и околдуют темноту моей ночи, Моя печаль сбивает с толку, моя любовь никогда не узнает Моих пустых рук, они лежат так низко по бокам. Я иду по этому спящему туннелю и шоссе между светом. Я чувствую себя таким одиноким во тьме моей ночи, Катаясь на перьях, чтобы лизать крылья, как будто я собака, Часто я слышал мир, когда он кричит о какой-то любви. Взывает к кому-то, немного сострадания и света, Они чувствуют себя такими одинокими во тьме своей ночи.