Donna Maria - Zé Lisboa текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Zé Lisboa» из альбома «Música Para Ser Humano» группы Donna Maria.
Текст песни
Esta é a história de um tal de Zé Lisboa que a cidade conhecia Ai ai que ele é bonito, é bom na cantoria Todas as mulheres que aparecem lá no bairro com a roupa bem justinha Ai ai o Zé Lisboa sorri e assobia Um dia ele encontrou uma tal de Sarabar Da Índia ela chegou e veio pra ficar Morava mesmo ao lado com ouro de Rainha No ventre balançava um sonho de vizinha Ai, ai, saía de madrugada, um copo na tasca, Uma passagem no bairro na noite que começava Ai, ai, descia pela calçada, um braço que acena, Um abraço num amigo e a noite nunca acabava Todas as mulheres que aparecem lá no bairro com a roupa bem justinha Ai ai o Zé Lisboa sorri e assobia O Zé nem disfarçava, a paixão já não cabia, Quanto mais ela dançava mais o Zé enlouquecia Quando a Sara o chamava, o Zé não percebia, Mas logo ele inventava uma língua parecida Má rá vá, Má rá vá, Má rá vilha rá - Obi obá zem queri logo mi cazá Ai, ai, saía de madrugada, um copo na tasca, Uma passagem no Bairro na noite que começava Ai, ai, descia pela calçada, um braço que acena, Um abraça num amigo e a noite nunca acabava
Перевод песни
Это история о том, как Джо Лиссабон, что город знал Ай ай, что это красиво, это хорошо, в пение Все женщины, которые появляются там в районе с одежды хорошо justinha Ай ай Джо Лиссабон улыбается и свистит Однажды он встретил такого Sarabar Из Индии он приехал и пришел, чтобы остаться Жил рядом с золотой Королевы В утробе качался мечта соседка Горе, горе, выходил рано утром, стакан в таска, Проход в районе в ночь я Горе, горе, шел по тротуару, рука, что манит, Объятия на друга, и вечер никогда не заканчивался Все женщины, которые появляются там в районе с одежды хорошо justinha Ай ай Джо Лиссабон улыбается и свистит Джо не disfarçava, страсть уже не помещалась, Чем больше она танцевала, тем больше Джо enlouquecia Когда Сара позвонила ему, Джо не понимала, Но вскоре он выдумал язык похож Плохой ра идти, Плохой ра идти, Плохой ра вилла ра - Оби obá зэм ел ос логотип mi cazá Горе, горе, выходил рано утром, стакан в таска, Проход в Районе в ночь я Горе, горе, шел по тротуару, рука, что манит, Один обнимает на друга, и вечер никогда не заканчивался
