Donald Craig - You're Never Fully Dressed Without a Smile текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You're Never Fully Dressed Without a Smile» из альбома «There's No Business Like Show Business: Broadway Showstoppers» группы Donald Craig.
Текст песни
Hey, hobo man, hey Dapper Dan, You both got your style, but brother, and, You’re never fully dressed without a smile! Your clothes may be «Beau Brumelly,» They stand out a mile, but brother, You’re never fully dressed without a smile! Who cares what they’re wearing On Main Street or Saville Row? It’s what you wear from ear to ear, And not from head to toe So, Senator, so, janitor, so long for awhile, You’re never fully dressed, Though you may wear the best, But, You’re never fully dressed without a smile!
Перевод песни
Эй, бродяга, Эй, папаша Дэн, У вас обоих свой стиль, но, брат, и Ты никогда не одеваешься полностью без улыбки! Твоя одежда может быть» Бо-Брюмели" , они выделяются на милю, но, брат, Ты никогда не полностью одет без улыбки! Кого волнует, что они носят На Мэйн-Стрит или Сэвил-Роу? Это то, что ты носишь от ушей до ушей, А не с головы до пят. Итак, сенатор, Итак, уборщик, так долго, Ты никогда не был полностью одет, Хотя, может, ты и носишь лучшее, но Ты никогда не был полностью одет без улыбки!
