Don DiLego - Swimming in Trees текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Swimming in Trees» из альбома «The Lonestar Companion-Vol. 2» группы Don DiLego.

Текст песни

Eleven-eighteen and I’m still in bed It’s all I can do to wait for the day to begin My trash paper map is covered in oil My favorite escape is lying awake Silently under the sun Where we’re swimming in trees Riding the breeze beneath our wings And we’re swimming in trees Holding the wind beneath our wings I followed my thumb to places I know, know, know The lightning ahead Is playing a game with me And I know that today, I’ll end up inside The rain washed my map, as I watched the road Oh, it’s wasted away Well we’re swimming in trees Riding the breeze beneath our wings And we’re swimming in trees Holding the wind beneath our wings I found this place where I could wind down, down, down Got a ride in a plane, from someone who claimed he knew me And I thought about your name hoping to see You staring up, and me in the trees Silently under the sun And we’re riding out under the sun Where we’re swimming in trees Riding the breeze beneath our wings And we’re swimming in trees Holding the wind beneath our wings And we’re swimming in trees

Перевод песни

Одиннадцать-восемнадцать, и я все еще в постели. Это все, что я могу сделать, чтобы дождаться начала дня. Моя мусорная бумажная карта покрыта маслом, Мой любимый побег лежит без сна. Тихо под солнцем, Где мы плаваем в деревьях, Едем на ветру под нашими крыльями, И мы плаваем в деревьях, Держа ветер под нашими крыльями. Я следовал за большим пальцем в места, которые знаю, знаю, знаю, Что молния впереди Играет со мной В игру, и я знаю, что сегодня я окажусь внутри. Дождь смыл мою карту, пока я смотрел на дорогу. О, все пропало впустую. Что ж, мы плаваем на деревьях, Едем на ветру под нашими крыльями, И мы плаваем на деревьях, Держа ветер под нашими крыльями. Я нашел это место, где я мог бы свернуть вниз, вниз, вниз, прокатиться в самолете от кого-то, кто утверждал, что знает меня, и я думал о твоем имени, надеясь увидеть, как ты смотришь вверх, и меня на деревьях, тихо под солнцем, и мы едем под солнцем, где мы плаваем в деревьях, едем на ветру под нашими крыльями, и мы плаваем в деревьях, держа ветер под нашими крыльями, и мы плаваем в деревьях.