Dolly Parton - That's the Way It Could Have Been текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «That's the Way It Could Have Been» из альбомов «Honky Tonk Angels» и «The Essential Tammy Wynette» группы Dolly Parton.

Текст песни

I was so excited when you asked if I could go But mom said I’d have to ask my daddy I met him at the front door, so afraid that he’d say no But he smiled and said, «Let mama get you ready» In your cotton shirt and faded jeans, you came for me And the gingham dress was all I had to wear With a dollar in your pocket and a borrowed car You picked a yellow daisy for my hair That’s the way it could have been That’s the way it should have been If I had met way back then That’s the way it should have been You’d put away my gingham for a pretty dress of white And I wear a suit instead of faded jeans Our wedding day was perfect and we loved away the night Life was filled with lots of dreams We bought a house upon a hill outside of town And two young people finally settled in And you just won’t believe the little children running 'round And they pick yellow daisies now and then That’s the way it could have been That’s the way it should have been If I had met you way back then That’s the way it would have been If I had met you way back then That’s the way it could have been

Перевод песни

Я был так взволнован, когда спросил, могу ли я пойти. Но мама сказала, что мне придется спросить моего папу Я встретил его у входной двери, так боялся, что он скажет нет. Но он улыбнулся и сказал: «Пусть мама готова!» В твоей хлопчатобумажной рубашке и выцветших джинсах вы пришли ко мне. И платье из гингема было всем, что мне пришлось носить С долларом в кармане и заимствованной машиной Вы выбрали желтую ромашку для моих волос Так могло быть Так должно было быть Если бы я встретил путь назад Так должно было быть Ты бы убрал мой гингем за красивое платье белого цвета И я ношу костюм вместо выцветших джинсов Наш день свадьбы был совершенным, и мы любили прочь ночь Жизнь была наполнена множеством сновидений Мы купили дом на холме за пределами города И наконец, наконец, поселились двое молодых людей. И ты просто не поверишь, что маленькие дети бегут И они выбирают желтые ромашки время от времени Так могло быть Так должно было быть Если бы я встретил вас Так оно и было. Если бы я встретил вас Так могло быть