Disarmonia Mundi - Cypher Drone текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cypher Drone» из альбома «The Isolation Game» группы Disarmonia Mundi.
Текст песни
Got no time to think about what they did to me* I have lost my former self and still I’m changing Rain, come down on me — nightfall, won’t you just set me free? Rain, come down on me — rain on me Just accept the sorrow, fade away, look around for turning points, let me go Bringing back tomorrow, led astray 'cause you’re the only one who knows Just accept the sorrow, fade away, look around for turning points, let me go Bringing back tomorrow, led astray 'cause you’re the only one who knows Banish me to feel safe in your prison of gold and morality Cursing my birth as an aberration a sick child of subhuman breed Life, it ends tonight — breaking the chains of eternity Life, it ends tonight — set me free What should I know? What should I do to get rid of you? Your life to me equals nothing Nightfall, come down on me — rain, won’t you just set me free? Nightfall, come down on me — rain on me Just accept the sorrow, fade away, look around for turning points, let me go Bringing back tomorrow, led astray 'cause you’re the only one who knows Just accept the sorrow, fade away, look around for turning points, let me go Bringing back tomorrow, led astray 'cause you’re the only one who knows Take me back to where my soul still means a thing I don’t need your world of lies, just want release Memories are just fading ghosts telling the story of someone else I never had a past, the present is a lie and now I know my future is dead Life, it ends tonight — breaking the chains of eternity Life, it ends tonight — set me free Rain, come down on me — nightfall, won’t you just set me free? Rain, come down on me Rain on me Just accept the sorrow, fade away, look around for turning points, let me go Bringing back tomorrow, led astray 'cause you’re the only one who knows Just accept the sorrow, fade away, look around for turning points, let me go Bringing back tomorrow, led astray 'cause you’re the only one who knows
Перевод песни
Нечего думать о том, что они со мной сделали * Я потерял свое прежнее «я» и все же меняю Дождь, сойди на меня - на ночь, разве ты не освободишь меня? Дождь, сойди на меня - дождь на меня Просто примите печаль, угасните, оглянитесь, чтобы перевернуть точки, отпустите меня, Возвращаясь завтра, сбились с пути, потому что вы единственный, кто знает Просто примите печаль, угасните, оглянитесь за поворотом очков, отпустите меня, Возвращаясь завтра, сбились с пути, потому что вы единственный, кто знает Изгоните меня, чтобы чувствовать себя в безопасности в твоей тюрьме золота и морали Проклиная мое рождение как аберрация больного ребенка нечеловеческой породы Жизнь, она заканчивается сегодня - разрушение цепей вечности Жизнь, она заканчивается сегодня - освободи меня Что я должен знать? Что я должен сделать, чтобы избавиться от вас? Твоя жизнь для меня не равна Ночь, спустись на меня - дождь, разве ты не освободишь меня? Сумерки, сойди на меня - дождь на меня Просто примите скорбь, угасните, оглянитесь за поворотом очков, отпустите меня, Возвращаясь завтра, сбились с пути, потому что вы единственный, кто знает Просто примите печаль, угасните, оглянитесь за поворотом очков, отпустите меня, Возвращаясь завтра, сбились с пути, потому что вы единственный, кто знает Верните меня туда, где моя душа все еще означает вещь Мне не нужен ваш мир лжи, просто хочу освободить Воспоминания - это просто угасающие призраки, рассказывающие историю кого-то другого У меня никогда не было прошлого, настоящее - ложь, и теперь я знаю, что мое будущее мертво Жизнь, она заканчивается сегодня - разрушение цепей вечности Жизнь, она заканчивается сегодня - освободи меня Дождь, сойди на меня - на ночь, разве ты не освободишь меня? Дождь, сойди на меня. Дождь на меня. Просто принимай скорбь, исчезай, оглядывайся за поворотом очков, отпусти меня. Вернусь завтра, сбился с пути, потому что ты единственный, кто знает Просто примите печаль, угасните, оглянитесь за поворотом очков, отпустите меня, Возвращаясь завтра, сбились с пути, потому что вы единственный, кто знает
