Digital Underground - Holla Holiday текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Holla Holiday» из альбомов «Who Got the Gravy? / "..Cuz a D.U. Party Don't Stop!"» и «Who Got the Gravy?» группы Digital Underground.

Текст песни

BOTTLES UP! It’s a holla holiday PUT 'EM DOWN! Break me off some love Now bottles up, fall in line It’s about that time to take your coat off Let’s have a toast, coast-to-coast Show to show So, holla at me A brand new holiday for players of all kinds Rich, poor, blind Yellow and red, wake up the dead! Shine the lights, this is Harlem Nights True, Digital U and Papa Hump’s Bringing that slump you can bump to, boo Don’t be sleeping Here’s the opportunity to let that dove out We looped up Public Enemy in the drums To make you bug out Lace me! We’s about to do what they don’t Housing! Ready to hit the year 2010 I work that brown nose Hoes usually laugh We cruise all through shows With us, the Underground will blast you Out of the frame Can your brain stand a taut sack of deez nuts WE WANT SHOCK-GEESUS! Yo, I want you back Fat tracks I’ve heard But them words got me debating All them dumb songs, cloned Got that tone, you’ve been waiting Well, next up in line to toast ya Clee and my man John Doe-ja We got that bump that’ll shake you up It’ll wake you up like Folger’s Coffee, back up off me Cause we be super-saucy I’m with my doggs and Them dum-dum moves gonna prove to be costly My doggs be, always with me like I’m Rabbit Hut And four-deep in a jeep in the street Plus with the Zapp, super-slumping Bumping, hella drunken But we always into something >From doing doughnuts, making hoes go nuts Our names should be Dunkin It ain’t no function We chose today to holla and spread love, folks We talk to each other like we was brothers We have more pull than tugboats But like them cutthroats That cash flows up and down like a teeter-totter Instead of their doggs They check for their Lexus and their Movados I don’t know why cause Who they checking for ain’t even ridahs We keep our doggs beside us That’s why we the survivors BOTTLES UP! Toss up your Hennessy, Mo'-mo' and Alize Ain’t no player hating this way It’s a holla holiday Move on, move, move on So go on, na! Doggonit, everybody get your love on Everybody be getting they hug on Forgetting to put they doggs on Ladi-dadi, nothing but a party Toast this up, let’s make it happen Holla if you need me, pass me the beadie We through rapping Holla at me, holla at your doggs Take me high, lace me Make love to my intellect Sprinkle me, mayne, sprinkle me Cause the people over the stairs They ain’t sweating me Move on, move on, move on

Перевод песни

Бутылки вверх! это праздник холла! Опусти их! разорви меня от любви! Теперь бутылки вверх, ложись в очередь. Сейчас самое время снять с тебя пальто, Давай выпьем тост, Шоу от побережья до побережья. Так что, крикни мне Совершенно новый праздник для игроков всех видов, Богатых, бедных, слепых, Желтых и красных, разбуди мертвых! Свети огнями, это Гарлемские ночи, Правда, Digital U и папа хамп Приносят тот спад, на который ты можешь наткнуться, бу! Не спи! Вот возможность выпустить этого голубя, Мы зацепили врага общества в барабаны, Чтобы заставить тебя выдернуть Меня! Мы собираемся делать то, чего нет у них. Жилье! Готовы поразить 2010 год. Я работаю с коричневым носом, Шлюхи обычно смеются, Мы путешествуем по шоу С нами, метро вышвырнет тебя Из кадра. Может ли твой мозг выдержать натянутый мешок с орехами Диза? МЫ ХОТИМ ШОК-ГИЗУС! Йоу, я хочу, чтобы ты вернулся. Толстые треки, которые я слышал, Но эти слова заставили меня обсуждать Все эти глупые песни, клонированные, Получили этот тон, ты ждал. Что ж, следующий в очереди на тост за тебя, Клии и моего парня Джона Доу-Джа. У нас есть шишка, которая встряхнет тебя, она разбудит тебя, как кофе Фольгера, отойди от меня, потому что мы супер-дерзкие, я со своими догами, и эти тупые движения окажутся дорогими, мои догги будут, всегда со мной, как будто я Кроличья хижина, и четыре-глубоко в джипе на улице, плюс с Zapp, супер-падающим, пьяным, но мы всегда во что-то втыкаем ,делая пончики, заставляя шлюх сходить с ума. Наши имена должны быть Dunkin, Это не функция. Сегодня мы решили кричать и распространять любовь, народ. Мы разговариваем друг с другом, как будто мы были братьями, У нас больше тяги, чем буксиры, Но, как и у головорезов, Что наличные текут вверх и вниз, как дребезжащие, Вместо своих догов Они проверяют свои Лексусы и их Мовадо. Я не знаю, почему, потому Что те, кого они проверяют, даже не Риды, Мы держим наших догов рядом с собой, поэтому мы выжившие Бутылки! Подбрось свою Hennessy, Mo '- mo ' и Alize, Нет никакого игрока, ненавидящего этот путь. Это праздник холла, Вперед, вперед, вперед, вперед, на! Doggonit, все получают свою любовь, все обнимаются, они обнимаются, забывая надеть свои догги на Ladi-dadi, ничего, кроме вечеринки, Выпьем за это, давай сделаем это. Холла, если я тебе нужен, передай мне beadie, Мы читаем рэп. Кричи на меня, кричи на своих доггов. Вознеси меня высоко, зашнурути, займись любовью с моим разумом. Посыпь меня, мэйн, посыпь меня, потому что люди с лестницы Не потеют меня, двигайся дальше, двигайся дальше.