Dietrich Fischer-Dieskau - Schubert: Auf dem Wasser zu singen, Op.72, D.774 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Schubert: Auf dem Wasser zu singen, Op.72, D.774» из альбомов «Schubert Songs», «Schubert: Lieder», «Schubert: Lieder» и «DG 120 – Lied» группы Dietrich Fischer-Dieskau.
Текст песни
Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn; Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen Gleitet die Seele dahin wie der Kahn, Gleitet die Seele dahin wie der Kahn, Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen Gleitet die Seele dahin wie der Kahn; Denn von dem Himmel herab auf die Wellen Tanzet das Abendrot rund um den Kahn, Tanzet das Abendrot rund um den Kahn. Über den Wipfeln des westlichen Haines Winket uns freundlich der rötliche Schein; Unter den Zweigen des östlichen Haines Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein, Unter den Zweigen des östlichen Haines Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein; Freude des Himmels und Ruhe des Haines Atmet die Seel im errötenden Schein, Atmet die Seel im errötenden Schein. Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit. Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel Wieder wie gestern und heute die Zeit, Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel Wieder wie gestern und heute die Zeit, Bis ich auf höherem strahlenden Flügel Selber entschwinde der wechselnden Zeit, Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
Перевод песни
Посреди мерцания зеркальных волн Скользит, как лебеди, зыбкая Кана; Увы, на радостях нежно мерцающих волн Скользит душа туда, как Кан, Скользит душа туда, как Кан, Увы, на радостях нежно мерцающих волн Скользит душа туда, как Кан; Ибо с неба на волны нисходят Танцует Вечерний румянец вокруг Кана, Пляшет Вечерний румянец вокруг Кана. Над вершинами западной рощи Приветливо машет нам красноватое свечение; Под ветвями Восточной рощи АИР в красноватом сиянии, Под ветвями Восточной рощи АИР в красноватом сиянии; Радость неба и спокойствие рощи Дышит душа в краснеющем сиянии, Дышит душа в краснеющем сиянии. Увы, с глухим крылом Мне на качающихся волнах время. Утро с мерцающим крылом Опять, как вчера и сегодня время, Утро с мерцающим крылом Опять, как вчера и сегодня время, Пока я на вышних сияющих крыльях Сама разгадка изменяющегося времени, Сам же избавляйся от изменяющегося времени.
