Dierks Bentley - Bottle To The Bottom текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bottle To The Bottom» из альбома «Up On The Ridge» группы Dierks Bentley.

Текст песни

You ask me if I’m happy now That’s good as any joke I’ve heard It seems since I’ve seen you last I done forget the meaning of the words If happiness is empty rooms And drinkin' in the afternoon Well I guess I’m as happy as a clam But if it’s got a thing to do With smilin' or forgettin' you Well I don’t guess that I could say I am Did you ever see a down and outer waking up alone Without a blanket on to keep him from the dew When the water from the weeds had soaked the papers He’d been puttin' in his shoes to keep the ground from comin' though And his future feels as empty as the pockets in his pants Because he’s never seen a single dream come true That’s the way that I’ve been feelin' since the day I started falling From the bottle to the bottom stool by stool Learnin' hard to live with losin' you You wonder if I’m better off With freedom now to do the things I choose Well all my times my own and I’ve got nothin' left but sleepin' time to lose There’s no one here to carry on If I stay out the whole night long Or give a tinkers damn if I don’t call I’m livin' like I wanted to And doin' things I wanna do And nothin' means a thing to me at all Did you ever see a down and outer waking up alone Without a blanket on to keep him from the dew When the water from the weeds had soaked the papers He’d been puttin' in his shoes to keep the ground from comin' though And his future feels as empty as the pockets in his pants Because he’s never seen a single dream come true That’s the way that I’ve been feelin' since the day I started falling From the bottle to the bottom stool by stool Learnin' hard to live with losin' you

Перевод песни

Ты спрашиваешь, счастлив ли я сейчас? Это хорошо, как любая шутка, которую я слышал. Кажется, с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Я уже забыл смысл слов, Если счастье-пустые комнаты И выпивка после полудня. Думаю, я счастлив, как моллюск. Но если это имеет какое-то отношение к тому, чтобы Улыбаться или забывать тебя. Что ж, я не думаю, что могу сказать, что это так. Ты когда-нибудь видел, как он просыпается в одиночестве без одеяла, чтобы удержать его от росы, когда вода из сорняков пропитала бумаги, которые он ставил на свои ботинки, чтобы удержать землю от того, чтобы прийти, хотя и его будущее кажется таким же пустым, как карманы в его штанах, потому что он никогда не видел ни одной мечты, которая сбудется, вот так я чувствовал себя с того дня, как я начал падать с бутылки на дно, стулом, учась трудно жить с тобой, тебе интересно, лучше ли мне теперь делать вещи со свободой? Что ж, все мои времена мои, и У меня ничего не осталось, кроме сна, время терять. Здесь некому жить дальше. Если я не буду всю ночь напролет, Или мне будет плевать, если я не позвоню. Я живу так, как хотел, И делаю то, что хочу, И ничего не значит для меня. Ты когда-нибудь видел, как он просыпался один, без одеяла, чтобы удержать его от росы, когда вода из сорняков пропитывала бумаги, которые он ставил на свои ботинки, чтобы удержать землю от того, чтобы прийти, хотя его будущее кажется таким же пустым, как карманы в его штанах, потому что он никогда не видел ни одной мечты, это то, что я чувствовал с того дня, как я начал падать с бутылки на дно стула, стулом, учась трудно жить с тобой.