Die Ärzte - Nur einen Kuss (economy) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Nur einen Kuss (economy)» группы Die Ärzte.

Текст песни

Nur einen Kuss - mehr will ich nicht von dir. Der Sommer war kurz, der Winter steht vor der Tür. Wenn du mich nicht Küsste bleibst du vielleicht allein, und wer will schon im Winter alleine sein? Bela: Ich! Farin: Öh, danke Bela... Sehr witzig, findest du das jetzt toll oder was? Ich versuch hier ein romantisches Liebeslied zu singen, und du... Bela: Romantisches Liebeslied? Farin: Ja. Bela: Von wegen, Alter, ich hab mir den Text mal durchgelesen, da sterben ja alle! Sehr romantisch, Herr Urlaub... Farin: Ja, klar ist das romantisch Alter: Death Sells! Is so, ich mein was is denn bitte "Love Story" wenn die Alte nur den Schnupfen gehabt hätte? Hä? Wer wär bei "Titanic" heulend aus dem Kino gekommen, wenn die beiden entspannt im Schlauchboot nach Florida gemacht hätten, und was ist mit die fabelhafte Welt der Anämie? Bela: Du bist krank, Alter... Farin: Ich bin krank? Nee mein Lieber, DU bist krank! Wohl zu lang in deiner heilen Comicwelt gelebt: "Hallo Donald, schön dich zu sehn" "Oh, Batman, grad an dich gedacht, willst du nicht mein Freund sein?" "Gerne Donald, schau nur, da kommt der Hulk!" Bela: Wir wolln deinen Song nicht auf dem Album, Farin! Farin: Wie bitte? Bela: Diesen Song hier, wir wolln den nicht! Ich hab mit Rod gesprochen, und der findet das Lied auch nicht lustig - also kommt es nicht aufs Album. Farin: Nicht... aufs... aha, so is das also... Bela: Ja so is das. Kannst du jetzt bitte rübergehen? Ich würd gern singen. Farin: Weißt du was? Du kannst mich mal. Pistole: PENG Bela: AHH. Farin: Na, is das jetzt lustig? Pistole: PENG Farin: Haha Rod: B... Bist du irre? D... d... du hast Bela erschossen! Farin: Ach guck mal, seit wann stotterst du denn? Pistole: PENG Farin: Weißt du was, Rodrigo? Ich war immer auf der Seite von Peron! Rod: Peron war doch Argentinier! Farin: Ach echt? Klugscheißer! Pistole: PENG Farin: So jetzt geht's mir besser. Erstmal ne Kippe und ein Bier... Okay, dann wolln wa weitermachen.

Перевод песни

Просто поцелуй - я не хочу больше тебя. Лето было короткое, зима была у двери. Если ты не поцеловал меня вы можете остаться один, и кто хочет быть один зимой? Бела: Я! Фарин: О, спасибо, Бела ... Очень смешно, вы находите, что здорово или что? Я пытаюсь петь романтическую песню о любви здесь, и ты... Бела: романтическая песня о любви? Фарин: Да. Бела: Из-за возраста, Я читал текст раз, потому что все умирают! Очень романтично, мистер праздник ... Фарин: Да, ясный романтик. Возраст: Смерть надувательство! Я имею в виду, я имею в виду что такое "история любви" Если старик только простудился? А? У кого из кинотеатра выйдет вой «Титаник», Когда два расслабленных в лодке во Флориду, А как насчет сказочного мира анемии? Бела: Ты болен, старый ... Фарин: Я болен? Нет, дорогая, ты болен! Слишком долго жил в вашем комическом мире: «Привет, Дональд, рад тебя видеть» «О, Бэтмен, думая о тебе, ты не будешь моим другом? «Рад Дональд, просто посмотри, вот Халк!» Бела: Нам не нужна твоя песня на альбоме, Фарин! Фарин: Что? Бела: Эта песня здесь, мы этого не хотим! Я разговаривал с Родом, и песня не смешная - поэтому он не появляется на альбоме. Фарин: Не ... чтобы ... ага, так и так ... Бела: Да, вот и все. Не могли бы вы пойти сейчас, пожалуйста? Я хотел бы спеть. Фарин: Знаешь что? Вы можете взять меня Пистолет: PENG Бела: AHH. Фарин: Ну, это смешно сейчас? Пистолет: PENG Фарин: Ха-ха Род: Б ... Ты с ума сошел? D ... d ... ты снял Бела! Фарин: О, посмотри, как долго ты заикаешься? Пистолет: PENG Фарин: Знаешь, Родриго? Я всегда был на стороне Перона! Род: Перон был аргентинцем! Фарин: О, правда? Умник! Пистолет: PENG Фарин: Теперь мне лучше. В первый раз ne Kippe и пиво ... Хорошо, тогда мы продолжим.