Diane Tell - Mon Ami-e текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Mon Ami-e» из альбомов «Autour de Montréal (Compilation 1978-1982)» и «Chimères» группы Diane Tell.

Текст песни

Une seule porte nous sépare La mienne est toujours entrouverte Elle m’incite à la prudence Puis qu’un rien la déconcerte Dame et fille, elle n’a pas d'âge Elle peut rougir de pudeur Puis user du plus vil des langages Oui elle est comme ça mon amie Je parle de mon ami-e On se dit tous nos secrets Et leurs plus séduisants détails Je lui prête ma voiture En échange contre un chandail Mon amoureux la trouve belle Son goût subtil est exquis Mais nous ne sommes pas rivales ni infidèles C’est comme ça avec mon amie Je parle de mon ami-e Oui elle est comme ça mon amie Je parle de mon ami-e Oui elle est comme ça mon amie Je parle de mon ami-e Ne la trouvez-vous pas belle? Peut-être l’ai-je mal décrite C’est pas facile d’en faire le portrait fidèle Trop insolite est mon amie Je parle de mon ami-e Oui elle est comme ça mon amie Je parle de mon ami-e Oui elle est comme ça mon amie Je parle de mon ami-e

Перевод песни

Только одна дверь отделяет нас Моя всегда приоткрыта Она побуждает меня к осторожности Потом что-то сбило ее с толку. Леди и дочь, она не имеет возраста Она может покраснеть от скромности Затем использовать самый мерзкий из языков Да, она такая моя подруга. Я говорю о своем друге-е Мы рассказываем друг другу все свои секреты. И их самые соблазнительные детали Я одолжу ему свою машину. В обмен на свитер Мой любовник находит ее красивой Его тонкий вкус изысканный Но мы не соперники и не изменники Вот так с моей подругой Я говорю о своем друге-е Да, она такая моя подруга. Я говорю о своем друге-е Да, она такая моя подруга. Я говорю о своем друге-е Вы не находите ее красивой? Возможно, я неправильно описал ее Не так-то просто сделать его верным портретом. Слишком необычна моя подруга Я говорю о своем друге-е Да, она такая моя подруга. Я говорю о своем друге-е Да, она такая моя подруга. Я говорю о своем друге-е