Diana Ross - I Wouldn't Change The Man He Is текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Wouldn't Change The Man He Is» из альбома «Diana Ross» группы Diana Ross.

Текст песни

I’ve got a funny kind of guy Nobody knows him Any better than I Says without me He can get along But I know that’s just a man’s way Of saying he’s strong But I wouldn’t change him no Oh I wouldn’t change his funny ways 'Cause he’s the cause of my sunny days And though sometimes he brings me little tears Still love the man he is If I do something to please him He never gives me credit If I think he’ll bring me candy and roses Huh, I might as well forget it He’s the kind of a man Who likes his privacy And when a mood hits him But I wouldn’t change him no I wouldn’t change his funny, funny ways 'Cause he’s the cause of my sunny days And though sometimes he brings me little tears Still love the man he is Sometimes when he hurts me so bad I think I’ve got migraine in the head All he has to do is touch me Tears disappear I’ll forgive him in a minute I have to pretend There ain’t much I know He’s the kind of a man Who likes to run the show But I wouldn’t change him, no I wouldn’t change his funny ways 'Cause he’s the cause of my sunny days Though sometimes he brings me little tears Still love the man he is Oh I love that man I wouldn’t change his funny ways And I wouldn’t change the man he is.

Перевод песни

У меня есть забавный парень. Никто не знает его лучше, чем я говорю без меня, он может ладить, но я знаю, что это просто мужской способ сказать, что он силен, но я бы не изменил его, нет, О, я бы не изменил его забавные способы, потому что он-причина моих солнечных дней, и хотя иногда он приносит мне маленькие слезы, он все еще любит человека, если я делаю что-то, чтобы угодить ему, он никогда не отдает мне должное. Если я думаю, он принесет мне конфеты и розы. Ха, с таким же успехом я могу забыть, что он из тех, Кому нравится его уединение. И когда у него появляется настроение, Но я не стала бы его менять, нет, я не стала бы менять его забавными, забавными способами, потому что он-причина моих солнечных дней, И хотя иногда он приносит мне маленькие слезы, Он все еще любит человека, он иногда, когда он причиняет мне такую боль. Кажется, у меня мигрень в голове. Все, что ему нужно сделать, это прикоснуться ко мне, слезы исчезают. Я прощу его через минуту. Я должен притвориться, Что ничего не знаю. Он из тех, Кто любит устраивать шоу, Но я бы не стала его менять, нет, я бы не стала менять его забавные манеры, потому что он причина моих солнечных дней, Хотя иногда он приносит мне маленькие слезы, Все еще люблю его, О, я люблю этого человека. Я бы не стала менять его забавные манеры, И я бы не стала менять его.