Devian - When The Vultures Have Left текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When The Vultures Have Left» из альбома «God to the Illfated» группы Devian.

Текст песни

And over my shoulder you see The glistening sway of a scythe For time the silver will dim, and the leap we are Taking heads held high, upright And I who would come when you want Walk through fire any nook or clime A chill breeze swirls the leaves as we go The old iron bell roars as it forebodingly chimes Fringe of the lid Walk through the grid Lonely, ill angels only Accompany us, down we go To our death And the fear and the guilt come to pass But emotions ache, bursting inside For the oath that we once swore in blood Idiots and unknowingly tyrants abide And dark days with gloom and despair The seals — taste the bitter woe seven A release for agonizing cold For the worms and the hallowing Emptiness of heaven Like shadows blinds the light When the vultures have left Light to a moth Whip lust for a froth Turns to ashes The grinding of gears swallows all When the vultures have left And over my shoulder you see The glistening sway of a scythe For time the silver will dim, and the leap we are Taking, the end of beginning in sight Dismal tarns and pools Where wretch and the cruel Wear our tears as jewels Aghast as we go, aghast of the past And a Death

Перевод песни

И за моим плечом ты видишь Сверкающую косу На время, серебро тускнеет, и скачок, который мы Берем с высоко поднятой головой, И я, кто придет, когда ты захочешь Пройти через огонь, любой укромный уголок или Подняться, холодный ветерок кружит листья, когда мы идем. Старый железный колокол ревет, пока он предзнаменованно кувыркается по краю крышки, проходя через решетку, одинокие, больные Ангелы только сопровождают нас, вниз мы идем к нашей смерти, и страх и чувство вины сбываются, но эмоции болят, врываясь внутрь за клятву, что мы когда — то поклялись в крови идиотов и неосознанно тиранов, и темные дни с мраком и отчаянием, печати-вкусите горькое горе семь, освобождение от мучительного холода для червей и священной пустоты небес, подобно свету, когда стервятники оставили свет, для того, чтобы пена превратилась в пепел, размол шестеренок проглатывает все, когда стервятники ушли, и через мое плечо ты видишь сверкающий взмах косы, на время серебро потускнеет, и прыжок, который мы совершаем, конец начала видно. Мрачные печали и лужи, Где несчастные и жестокие Носят наши слезы, как драгоценности, Ужасны, когда мы идем, ужасны прошлого И смерти.