Despistaos - Nada de que hablar текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Nada de que hablar» из альбома «Lo que hemos vivido» группы Despistaos.
Текст песни
que te quedes, que te vayas que no vuelvas nunca más me resvalan tus palabras si no paran de gritar que me estoy volviendo loco de escucharte criticar que si entro, que si salgo que si luego vuelvo a entrar me da igual, he aprendido a contestar, con palabras que se callan, cuando creo que no hay nada de que hablar. nononononoooo. no hay nada de que hablar, nonononoooo. no hay nada de que hablar no nos ponemos de acuerdo me he cansado de remar no encontramos ningun puerto y lo normal es naufragar me da igual, lo importante es al final, cuando todo se ha acabado, quien se queda con las llaves del portal. (melodia) que ya no me quedan ganas para pararme a pensar si te visto no recuerdo que veria en ti chaval? cuando creo que no hay nada no, no, no, no hay nada de que hablar nononononoooo. no hay nada de que hablar, nonononoooo. no hay nada de que hablar, nonononoooo. no hay nada de que hablar, nonononoooo. no hay nada de que hablaaaaaar (Gracias a Jandro por esta letra)
Перевод песни
Остаться, уходить Больше не возвращайся Ваши слова скользят меня Если они не перестанут кричать Что я схожу с ума Услышать, как вы критикуете Если я войду, если я выйду Если я вернусь позже Мне все равно, я научился отвечать словами, которые молчат, Когда я думаю, о чем не о чем говорить. nononononoooo. Не о чем говорить, нононооооо. не о чем говорить Мы не согласны Я устал от гребли мы не нашли ни одного порта И это нормально, чтобы быть потерпевшим кораблекрушение Мне все равно, главное в конце, когда все кончено, Который остается с ключи к порталу. (Мелодия) Я не хочу перестать думать Если я вижу тебя, я не помню Что ты увидишь в тебе, парень? Когда я думаю, что нет ничего, нет, нет, не о чем говорить nononononoooo. Не о чем говорить, нононооооо. Не о чем говорить, нононооооо. Не о чем говорить, нононооооо. Нет ничего, что talkaaaaar (Спасибо Jandro за это письмо)
