Deryl Dodd - A Bitter End текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Bitter End» из альбомов «Pearl Snaps» и «Deryl Dodd» группы Deryl Dodd.

Текст песни

Hey man I’m glad you asked 'Cause I know more about that than I want to And I’ll share it with you If you don’t work things out And save your love somehow You’ll know it then What it’s like at the bitter end First comes the downpour, an emotional uproar Brought on by «don't love you anymore» Followed by a slammin' door Then ol' lonely moves in And the hurt begins That’s what it’s like my friend If you let it come to a bitter end If time were on my side Then it would let me fly back to the night Of our last fight And I could hold my tongue And hold on to the one I should’ve never let go Then I wouldn’t have to know everything about The downpour, that emotional uproar Brought on by «don't love you anymore» Followed by a slammin' door Then ol' lonely moves in And the hurt begins And that’s what it’s like my friend If you let it come to a bitter end First comes the downpour, an emotional uproar Brought on by «don't love you anymore» Followed by a slammin' door Then ol' lonely moves in And the hurt begins That’s what it’s like my friend If you let it come to a bitter end Hey man I’m glad you asked 'Cause I know more about that than I want to

Перевод песни

Эй, чувак, я рад, что ты спросил, потому что я знаю об этом больше, чем хочу. И я поделюсь этим с тобой. Если ты не справишься И не спасешь свою любовь. Тогда ты узнаешь это. Каково это-в Горьком конце? Сначала идет ливень, эмоциональный шум, Вызванный «больше не люблю тебя». Вслед за захлопнувшейся дверью. Затем приходит одиночество, И начинается боль, Вот что мне нравится, мой друг. Если ты позволишь этому прийти к горькому концу. Если бы время было на моей стороне, то оно позволило бы мне вернуться в ночь нашей последней битвы, и я мог бы держать язык за зубами и держаться за того, кого никогда не должен был отпускать, тогда мне не пришлось бы знать все о ливне, этом эмоциональном волнении, вызванном «больше не люблю тебя"» Вслед за захлопнувшейся дверью. Затем приходит одиночество, И начинается боль, И это похоже на моего друга. Если ты позволишь этому прийти к горькому концу. Сначала идет ливень, эмоциональный шум, Вызванный «больше не люблю тебя». Вслед за захлопнувшейся дверью. Затем приходит одиночество, И начинается боль, Вот что мне нравится, мой друг. Если ты позволишь этому прийти к горькому концу. Эй, чувак, я рад, что ты спросил, потому что я знаю об этом больше, чем хочу.