Derrick Morgan - Seven Letters текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Seven Letters» из альбомов «From Rocksteady to Reggae», «Another Side of Derrick Morgan» и «Love Songs» группы Derrick Morgan.

Текст песни

This is my last letter, baby I just can’t write you anymore My poor little fingers are swollen I’m tired of pacin' the floor, yes I am Threw away our favorite records It’s been tearin' me apart This is my seventh letter, baby Just to satisfy my heart Monday, I wrote and told you I was all alone and blue Tuesday, I wrote again, baby I said I love no one, no one No one but you, no I don’t Wednesday, I sent you a cable Beggin' you to call, oh yes, I did Thursday, I sent you a message I said oh, darlin', darlin' please come back home Friday, I woke up cryin' Wiped the sweat upon a tear I’ll get a long lonely seven I did the same thing all over again, yes I did This is my seventh letter, baby On this bright Sunday mornin' Just get off my knees from prayin' I said oh Lord, oh Lord, please send her back home Can’t you hear me talkin' to her? (This is my last letter to you) Seven letters, seven days, seven long lonely days I’ll say again (This is my last letter to you) Yes it is, yes it is, oh, yes it is (This is my last letter)

Перевод песни

Это мое последнее письмо, ребенок Я больше не могу писать Мои бедные маленькие пальцы опухшие Я устал от пола, да, я выбросил наши любимые записи Это меня разлучало Это мое седьмое письмо, ребенок Просто чтобы удовлетворить мое сердце В понедельник я написал и сказал вам Я был совсем один и синий Вторник, я снова написал, детка Я сказал, что никого не люблю, никто Никто, кроме тебя, нет, я не В среду я отправил вам кабель Бегинг, ты позвонишь, о да, я сделал В четверг я отправил вам сообщение Я сказал, о, дорогая, дорогая, пожалуйста, вернись домой В пятницу я проснулся, Вытерли пот на слезу Я получу долгую одинокую семью Я сделал то же самое снова, да, я сделал Это мое седьмое письмо, ребенок В этот яркий воскресный день, Просто сойди с колен, Я сказал, Господи, о Господи, пожалуйста, отправь ее домой Разве ты не слышишь, как я разговариваю с ней? (Это мое последнее письмо к вам) Семь писем, семь дней, семь длинных одиноких дней Я еще раз скажу (Это мое последнее письмо к вам) Да, да, да, да, это (Это мое последнее письмо)